Book Title: Aptavani 4 German
Author(s): Dada Bhagwan
Publisher: Dada Bhagwan Aradhana Trust

View full book text
Previous | Next

Page 168
________________ Aptavani-4 95 Dadashri: Absolute Trennung, es ist ein vollkommen anderer Zustand! Es ist nicht möglich, ihn zu beschreiben! Fragender: Hast du vor diesem Moment gemerkt, dass etwas geschehen würde? Dadashri: Ich habe viel Frieden erlebt. Aber es war die Art von Frieden, der mit dem Ego verbunden ist; der hat keinerlei Nutzen. Diese Art von Frieden können auch Menschen erleben, die nicht Selbst-realisiert sind. Fragender: Während dieser Zeit am Bahnhof, hattest du jemals vorher solch eine Glückseligkeit gefühlt? Dadashri: Mit den Eigenschaften des Wissenden (Gnata), des Sehenden (Drashta) und der höchsten Glückseligkeit (Parmanand) war ich getrennt geworden. Ich war nicht in meinem Körper, ich war nicht in meiner Sprache, noch war ich in meinem Verstand. So losgelöst war ich geworden. Das ist in der Tat das Erlangen von Gnan (das Wissen des Selbst). Gnan an sich ist die Seele, das Selbst (Atma). Fragender: Bleibt das Licht von Gnan für dich nach seiner Manifestation das gleiche, oder nimmt es weiter zu? Dadashri: 'Unseres' ist das erlebte Gnan', in dem es nicht zwei Arten von Licht geben kann. Es gibt nur eine Art von beständigem Licht. Wir haben die vollständige, präzise und klare Erfahrung des Selbst (Spashta Anubhav). Gnan wird weiter anwachsen, bis du die klare E achsen bis du die klare Erfahrung des Selbst (Spashta Anubhav) hast. Sobald du die klare und exakte Erfahrung (Spashta Anubhav) hast, ist das Gnan vollständig. Fragender: Wie kann jemand, der spirituelle Studien betreibt, wissen, dass er den absoluten Zustand erreicht hat? Dadashri: Die Sprache eines solchen Menschen wird losgelöst und ohne Abscheu gegenüber irgendetwas sein (Vitarag); sein Ausdruck wird Vitarag sein, und sein Verhalten wird Vitarag sein. Alles an ihm ist Vitarag. Er hat weder Anhaftung noch Abscheu gegenüber irgendetwas, ob du ihn beleidigst oder ihn mit Blumen überschüttest. Seine Sprache ist so, dass sie in keiner Weise irgendjemandes Religion oder Standpunkt verletzt (Syadvaad).

Loading...

Page Navigation
1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500