Book Title: Aptavani 4 German
Author(s): Dada Bhagwan
Publisher: Dada Bhagwan Aradhana Trust

View full book text
Previous | Next

Page 423
________________ 350 Aptavani-4 aufgezeichnetes Band, und deine auch. Außer dass die Sprache des Gnani 'Syadvaad' ist (eine Sprache, die niemanden verletzt). Fragender: Ist Syadvaad-Sprache lebendig (Chetan)? Dadashri: Sprache kann niemals Leben beinhalten, egal, ob es deine eigene oder 'unsere' ist. Ja, 'unsere' Sprache strömt heraus, nachdem sie das Absolute Reine Selbst berührt hat, und deshalb scheint es, als wäre sie lebendig. Fragender: Kann man sagen, dass Sprache (Vani) leblos (Jada) ist? Dadashri: Es ist in Ordnung zu sagen, dass Sprache leblos ist, aber du kannst niemals sagen, dass Sprache lebendig sei. Wenn du eine Autohupe drückst, erzeugt das nicht einen Hupton? Wenn du ihn so drückst, werden die subatomaren Teilchen (Parmanus), die darin sind, aufgerührt und stoßen zusammen, um all diesen Lärm zu erzeugen. Hör einfach das Geräusch, das aus der Hupe kommt! So kommt alles aus der 'Hupe' heraus, nachdem es andauernd zusammenstößt. All das ist mechanisch'. Die Seele (Atma) an sich ist Absolutes Selbst (Paramatma). Syadvaad-Sprache, die jeden Standpunkt akzeptiert und niemanden verletzt Fragender: Deine Sprache, die Sprache des Gnani, wie ist sie? Dadashri: Sie ist Svadvaad, sie verletzt niemanden. Sie wird als unvoreingenommen erachtet, als Perspektive der universellen Akzeptanz (Anekant). Fragender: Was bedeutet Syadvaad? Dadashri: Es ist eine Sprache, die nicht die Grundlage irgendeiner Religion verletzen wird. Solch eine Sprache wird von den Vaishnavs, den Jains, Swetambaras, Digambaras, Sthnakvasis, den Parsen, den Muslimen angenommen. Sie alle werden sie 'akzeptieren'. Sie ist nicht parteiisch oder streitsüchtig und vertritt keine individuelle Sichtweise (Ekantik) gegenüber irgendeinem einzigen Standpunkt. Sie ist Anekantik (unparteiisch; sie akzeptiert alle Standpunkte und wird von allen Standpunkten akzeptiert).

Loading...

Page Navigation
1 ... 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500