Book Title: Aptavani 4 German
Author(s): Dada Bhagwan
Publisher: Dada Bhagwan Aradhana Trust

View full book text
Previous | Next

Page 441
________________ 368 Aptavani-4 Dadashri: Sie wurde im vergangenen Leben aufgezeichnet, und sie wird jetzt in diesem Leben abgespielt. Fragender: Ist Sprache das offensichtliche und konkrete (Sthool) Ergebnis von etwas Subtilem (Sookshma)? Dadashri: Ja, das Subtile ist zu etwas Offensichtlichem geworden. Fragender: Wo hat das Subtile (Sookshma) eigentlich seinen Ursprung? Dadashri: Davor entstand das Subtile (Sookshma) wiederum aus dem Offensichtlichen (Sthool). Wenn es offensichtlich (Sthool) ist, entsteht aufgrund von Anhaftung und Abscheu (Raag-Dwesh) erneut ein neues Subtiles (Sookshma). Wenn du es schaffst, für nur eine Lebenszeit ohne Anhaftung und Abscheu (Vitarag) zu bleiben, wird dieser ganze Ablauf aufhören. Aber die Menschen säen einfach weiter diese Samen (durch Anhaftung und Abscheu). Fragender: Würdest du die Sprache die du sprichst, nicht als Sprache bezeichnen, die innere Ruhe und Frieden bringt (Samadhi Bhasha)? Dadashri: Wenn du es Sprache, die innere Ruhe und Frieden bringt (Samadhi Bhasha), nennen willst, dann kannst du sie Samadhi Bhasha nennen. Wenn du es nichtverletzende Sprache (Syadvaad) nennen willst, dann ist es Syadvaad. 'Unsere Sprache wird anderen niemals Unglücklichsein bringen; sie macht alle glücklich. Uns' 'gehört diese Sprache nicht. Sobald das Ego vollständig gegangen ist, ist die 'Aufzeichnung' rein. Meine Aufzeichnung (Sprache) wurde klar, nachdem sich Gnan in mir manifestiert hatte. Fragender: Wann kann man behaupten, dass seine Sprache eine Aufzeichnung ist? Dadashri: Die Eigentümerschaft der Sprache ist tatsächlich verloren gegangen, wenn du im Gesicht der Person keinerlei Vorliebe oder Abneigung (Bhaav-Abhaav) bemerkst. Und da naht dein 'Ende' (die Befreiung). Die 'Ladestation' der Sprache Fragender: Wenn dies ein 'sich entladendes Tonband' ist, wie erzeugen wir dann das neue 'Tonband'?

Loading...

Page Navigation
1 ... 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500