________________
also undergone the trouble of gracing this work by translations into English and Gujarati, and the readers are largely helped by these translations.
Poetry is the soul of literature, and the Muni Shri has marvellously got hold of this soul. His verses are bedecked with simplicity coupled with dignity. The smooth and unchecked flow of his poetry is really charming and fascinates the readers. It is an echo of the ruminations of his heart. Every verse slides forth into another in an unbroken link. His heart flings a word and the word easily setties itself in a beautiful rhyme...
In the foregoing Sanskrita-Gujarati edition he has written an exhaustive preface in Gujarati. The readers of this book wili find a Prakrita translation of this preface in the present edition. It is an intelligent summary of his philosophical ideas. Man, as he says, is steeped in deep ignorance and hankers after material happiness. He is, so to say, raising delusive turnips at his farm, and does not realize the true form of happiness. He is at his wit's end to find out where the real and