Book Title: Dictionary Telgu English
Author(s): Charles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
Publisher: Asian Education Service
View full book text
________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.org
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
wojantu
Acdo apta
Home antaa. Vikriti of 50%.] n. Alors aujann-rayi. [Skt. oceni
WAD. Modo # woman that walks + Tel. Taw] n. Antimouium or black 48 gracefully as a svian Gossow antimony. (Watts.) Brahma who rides on * wan.
Hot anjuli. [Skt.] n. The hands joined, word antu. [from affix. Nedir, pull upwards ; అంజలి చేసినాడు. he offered with, by. Brak
à salute with the lands joined, palms
upwards. $j Jozex with the hands Hold or scurt unistuu. [Tel.] n. An estimate, & valuatun, an appraisement.
joined us in prayer, at cap present
ing his joined hands. తకము; చేనుగోడుకమునుగు, పంట ఆకళింపుచే W. vo o r como to estimate
Hohl anjika. [Tel.]n. Fear, apprehension. crope, &c. Jourdá an appraiser, ఆంజ నేయుడ భిక్షు కాకృతి నిటకునంజిక' మీ an officer who estimates the quantity of చందమగియవచ్చితిని." "మా. కిష్కీ .. oorn in a field, er of the salt in a beap.
okrogu anjūru. H.] n. A fresh or dried buwan Noor, an estimate of the produve of feld before it is cut. bas
tiy. As sãoko, bo to oko. U n an estimate of the produce of woman.za. Tell 11. The foot : n footstep; & field after it i* cu: and heuped. the Dark or measure of a foot. Astride. Hom e an accoual of the estima. Teses dos direito exXraisy 2c5 tead quantity of each ryot's produce.
Por salatena." 2030. j. 10b dan ani na-padamu. : From Skt. Not
Hozoka 20 anzaligunzali. [Tel.] &. in use.) హంసపాదము or హంసపొది n. (lit. a
Creating confusion; destroying : causing swan's foot.) The murk used for "caret.".
psin pan Pawz, To3095. noko auton. [Tel.] 1). Selvage, skirt,
Porciocava se n ala, dorid border. 58 yows on the mlye of the Nordi c , cu : 70." .. river. Ayaw noworogo brimful. ir. 194.
ng 3 How hard by the town. Sorowców wizayinish. Tel.: ".i. To Boto antsu. v. A. To send. To com- hesitate, to dloubt.
God anta. Contraction for does they say. no anţsu. [Tel.] pres. part. of wait to
Also, to say we say, think. Saying, calling, considering,
Mobo anta. [Tel.] n. A crowd. A platter shinking
formed of leaves stitched together DWS. on anjana. [Skt.] n. The mother of
ఒక అంటపొడుచుకొని stitch the leaves Hanumin. You woda Hanuman
as a platter. Yodoxige antagattu. (From ou sus njanamu. [Skt.] n. Lamp.
you to touch] v. . To join together, black, collyrium, eyesalve, the magic
to unite, to tie together చ్చేకట్టు. దీనితో ointment uned for the purpose of discovering anything that in concenled.
ఆంటగట్టిగా పద్దులు the itenis joined with Fus. Jos Tá a conjoner, he who this sobrennig . To assemble in finds that which is concealed by putting
mobs. xogeuss, zenbai. this ointment on his band or on his
"అంటలు గట్టి చెల్కలకు నాడును ఒడ్డలు eyelashes. అంజ: ము వేసి చూచు to search
Keep for hidden things,
." 431 8. iii.
pand.
For Private and Personal Use Only