Book Title: Dictionary Telgu English
Author(s): Charles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
Publisher: Asian Education Service
View full book text
________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.org
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
ఈస in
147
ఉండ unda
-
ఈసపోవు, ఈసరపోవు v.pdvi. [Tel.] | ఉండుటుంగరము 12k1u-t-ungaraina. [Tel. v.a. To pine, Bhrink. శుష్కించు. ఈసరపో fron ఉంకువ ఉంగరము. A wedding ring. ir without omitting anything. రవంతైనా H. iv. 201. సధూనరులు పెండ్లి చేసి కొనుట విడువక. " వనితల సూరార్చి వారలచ్చటికిం | కష్టపడి ఒండొరుల కిచ్చుకొనే ఉch? ము. జనిమరలివచ్చినవిధంబీసరపోనీక పూసగుచ్చిన తెరం |
ఉంగువ unkkuta. [Tel.] n. A pledge సున నెరింగి.” HK. ii. 185.
money given to the parents of a bride తను 9u. [from Skt. ఈర్ష్య.] n. Enry. " originally as a purchase price." అల్లుడు
Dislike, disgust, anger. ఈర్ష్య. “శూలంబు | కన్యకొరకై మామకి చ్చు ద్రవ్యము, గుల్కము. రామువుమీద బ్రయోగించిననతండును నడుమన
ఉంగ Same as ఉగ్గు. q. v. దానిదునియలు సేసిననీసునం చెరిగిసుర వైరి.” భార. ఆర: . vii. ఈనుగాడు !sukadu. n. aa | ఉంగరము or ఉండ్రము nayitreet. [Tel.] saviops man. ఈర్ష్యా రువు.
n. A ring, a finger ring. ఉంగరపు వేలు the Beata tha. [Skt.] n. Wish, desire, inclina
ring finger, or fourth tinger. అనామిక, tion.
ఉంగిడి urugidi. [Tel.] B. A disease amongst ఈహీ !i. [Tel.] interj. Fie ! ఇసీ.
cattle arising from their grazing on the sprouts of జొన్నలు, నాపచేను and ఆముద
పాకులు, as in England they are injured by t
sating clover ఉ. [Tel. In common writing the vowel | ఉంగుటము ugutama. [from Skt. అంగుష్టము)
ఉ is shaped like a. Compare with | n. The thumb. బొటన వ్రేలు. thin the Kanarese ev and the Skt. 31 ఉందు untsu. [Tel. Causal of ఉండు] v. i. nd Eng. U and W, all having the same | To place, put, set, lay, let be,keep, deposit, origin.] The vowel U, as sounded in put, | preserve, reserve. ఈ మాటలు అట్టె ఉంచు - in oo foot. Many Telugu words use a
leave off these assertions., మదిలో నుంచు or lat pleasure: particularly in the
to bear in mind. తమరు దయ ఉంచవలసినది second syllable, thus: వాలుగ or వాలగ, పరచు or పగుచు, కరగు or కరుగు, వరస or
you must not forget me: ఉంచుకొను
antalu-konu. To keep for himsell. To వరుస, అటక or అటుక, తము or తరుము, పలక
keep a mistress. To entertain in service. రించు or పలుకరించు. If one of these lorris does not occur we must look for the ఉండము nuchchana. [Skt.] n. Gleanings, word with the other spelling.
To live by gleaning corn in the fields,
ధాన్య మేరుకొని బ్రతుకుట. Extreme poverty ఉ. 10 poetry denotes a stanza in the metre named ఉత్పలమాల. The character ఉ.in
లేకి బ్రతుకు. ఉంఛవృత్తి unchha-vritti. common business is used as a contraction Living on a ms. పేద బ్రతుకు. for ఉత్తరము an answer, 19 ప్ర. means | ఉంట unta. [Tel.] n. Contraction of ఉండుట a question.
a. v. చెప్పరాకుంట being unable to tell. ఉంటందు unkintaru. [Tel.] v. n. To try, to Also, a ball. ఉండ, ఉంటగాలము a fish attempt. ప్రయత్నించు. “ఊరుతగశక్తిమై యం hook to which a ball of lead is tied. కించియేగ " « కనకాంగి తనుచేర చెనకంగ! సీసపుగుండుకట్టిన గాలము. మంకించి." T. ii. 101. To start, as in | ఉండ unda. [Tel.] n. A lump, a ball, a surprise. ఉలికిపడు.
pellet, a pill or bolus. adj. Round. గుండ్రని, ఉండు twki. [Tel.] v. i. To ty. ఎగురు, 1 ఉండగోవి Anda-kiri. n. A tod, a stati. ఉయ n. Consent. సమతి.
చేతికర్ర, ఉండటట్లువేయుugudu-chitta-vāyu.
For Private and Personal Use Only