Book Title: Dictionary Telgu English
Author(s): Charles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
Publisher: Asian Education Service
View full book text
________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.org
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
wు la
140
పాణము, ఉల్లిపాషాణము il pathanams. చ. “నన్నెదనము దేనియి, (rel.) Ratabas : corrosive sublimate or బడయిడు భీమునర్తుము వలంఘం parohloride of mercury.
బలాఢ్యులనాదకందం.. ఇలు ile. (See. ఇల్లు) బుచుట్టు ile-tout ful.
కారః సభా. i. 168. [Tel. from చుట్టు.] n. Lustration, walking
ఇల్లము illamu. [Tel. ఇరు+పలము) n. Two round a house to keep away .demons. బుండు isride.. n. The master of the
| palaws' weight. రెండుపలములు. ఆ ఇల్లమనం house. ఖువడి ilvati. n. Respeotable |
గసు సుద్వీపలి.” అa P: ద్వి: వై. birth. కులీనత. : Good conduct. మంచినడత. ఇల్లరి ilari. [Tel. ఇల+10] n. A house tax
ర, ros. iii. " ఇలుపడియున్న చేది." P. or beartb tar, quit rent. ఇంటిపన్ను. 10 స్కం . ఇలువరున ila vunaa. Family, a
కము or ఇల్లంత్రికము Same as ఇల్లటము
na raoe, consanguinity. వంశానుగ నుము. ఇలందు
19. v.) రుసగా at each house, from house to house. - Hew.desses or per they ir-rölupa. A la illava [Tel.] n. A sort of fish patron saint or god. The boaschold god qమల్లి llamali. [Tel.] n. A talebearer కులదేవత.
rotrడు. ఇల్లామల్లితనము illa vallita. లుకు iluku. [Tel.] n. Crimp, sprin, | rama. [Tel.] n. Banndal, tattle. ఇల్లామల్లి stain. నరము బెణుకు. . ఇలుకు పట్టిన Aprined, | ముగ్గులు llamalli vaddake. n. Taile, araped. బెణికిన.
backbiting, scandal. ఇలుగు or ఈలుగు telugu. [Tel.] Ta die, /ల్లాయము Bame as ఇల్లు. aspire. చచ్చు.
ఇల్లాలు illah. [Tel. ఇల్లు + ఆలు) n. A కలువరనుంూరము israna pouserile. A wife, an honest woman.
(Tel.] n. A but built withoat willu. | al. (Tel.] n. Past, fasting. ఉపవాసము గోడలు లేని యెత్తుడుగుడి, A portable hat. గోడలు, ఆరూ పూరితో కట్టబడిన గుడివి.
ఇల్లింద Bee ఇలింద. Bee ఇలవరము . ఇలారము.
ఇల్లిగులు utiggula. [Tel. ఇనులు ఇనులు] n.
Dispiritedness. అధైర్యము, హృదయము కుంగి ta illa. [Day. the basis of such words
me dos, dr, do.] A Kanarose word for లేదు, నా Kuchela ii. 118. R. i. 15. " లొల్లియగువగల తొక్కన
నిలిగులు గానవచ్చు హృదయములోను, ఇల్లంట్రము See ఇల్లటము.
మముడియగు మదకుడు ఇల్లటము illatamu. [Tel. from ఇ.) n. బనగూర్చుందా మిమమిడగనXr.”
Residence in the house of one's wife's | father. ఇల్లటపల్లుడు one who has become a member of his father-in-law's house. |
ఇల్లి ముక్కు vinakku. [Tel.] n. A none bold. ఇటము పెట్టి3 they kept their son-in- that bleeds. వాని యిల్లి ముక్కు, పని ఒత్తురు law in their family. ఇల్లటగాడు the son-in- గారినది hema bleeding at the nam' law thus kept in their family.
కలు or లు ila. [Tel. 'The primitive జిల్లడ illadu. [from ఇల్లు) n. Dwelling. | form b ఇల్ which means in bouts.
శాపురము; committing, entrusting.' అన్న | ఆలయము . v.) banoned by 'SH. గింత. "ఇల్లడ గా చేసి." A. v. 149. Keeping in from Dav.. means (1) boun and (2) one's house. వన్ను ఇల్లడ చేసినాడు he God's abode' or house. d rus a mwite mc dwell with him.
కోవెల. In the Onlinemon abylon
their family.
For Private and Personal Use Only