Book Title: Indian Antiquary Vol 18
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 162
________________ 146 THE INDIAN ANTIQUARY. [MAY, 1889. for the construction of the universe (1.3); he who has acquired by the edge of his own sword the authority of Adhiraja over the whole (country of) Kalinga (1. 6), - viz. the illustrions Dovôndravarman (1. 9), - who is a most devout worshipper of (the god) Mahêávara (1..6); who meditates on the feet of his mother and father (1. 7); who has sprang from him who was) the forehead-ornament of the spotless family of the Gangas (1. 8); and who is the son of the Mahiraja, the illustrious Anantavarman (1.9), - being in good health, issues a command to all the cultivators assembled at (the villages of).................. 33 in the Davadamadavam vishaya (1. 10) - *Be it known to you (1. 11), that, by Us, who have been admonished 24 to perform this act of religion by Our maternal uncle, the illustrious Dharmakhedin (1. 12), in connection with (the rites of) an syana (1. 13), and in order to increase the religious merit of Our parents and of Ourself (1. 14), these villages, with their boundaries as they are being enjoyed from former times (1. 14), have been given to the holy (god), the Bhattáraka Dharmêsvara (1. 12).25 " (Here the grantor quotes five benedictive and imprecatory versee, attributed to Vyasa (1. 15), which it is unnecessary to translate.] "In the presence of the Purðhita Adityadêva (1. 24), by the command of Our own mouth (1.25), this charter has been written by the illustrious Ugradêva (1. 26), the son of the Rahasya 26 Durgadêva, and has been engraved by the Akshasálin, the illustrious Súmanta Khandi (1.26) ; namely, 37 in two centuries of years (1. 27), increased by the fifty-fourth (year), (or, in figures, in the year) 254; on the first lunar day in the first fortnight of the month Phalguna; in the time when the superintendence of the shrine (sthánádhikdra) belongs to the holy Brahman Sômacharya (1. 28)." FOLKLORE IN WESTERN INDIA. BY PUTLIBAI D. H. WADIA. No. XIV.-The Mistress of Eight Ships; or the Discarded Wife. Once upon a time there lived in a certain city a rich old merchant, who had an only daughter. They were all in all to each other, for the old man had lost his wife, and had no other child on whom to bestow his affection; while the young lady had no one else to care for and love her, her husband (to whom she was married at an early age) having for some reason best known to himself discarded her immediately after the marriage had been celebrated. Now the good old merchant had an elder brother, who was as great a merchant as himself, and was blessed with no less than sovon sons, who were all clever and good young men, and managed the affairs of their aged father to his entire satisfaction. They even travelled to distant countries for the purpose of commerce, and each year brought home seven ships laden with gold as the fruit of their commercial enterprise. Now this fact was regarded by the uncle of the young men with mingled feelings of admiration and envy, for he was grieved to think that while his brother rejoiced in the satisfaction of having seven such excellent sons, it was his misfortune not to be blessed with even one! One day the old man said to his daughter: "I wish, my child, you had been born a boy, for although you make me supremely happy by your goodness and your tender regard for me, still it is not in your power to give me that satisfaction which your cousing give my brother, for you know they not only manage his business well, but every year add considerably to his fortune, and thus enhance his worth and reputation by their enterprise in commerce. How proud must he be of all those good sons of his! If I had but one son, and that son brought me, just for once, as much gold as they bring him each year, I should be happy indeed !" 13 The names of the villages are uncertain, as, without some clue to the present identification of them, it is difficult to divide properly the compovad word in line 10. 24 See note 12 atove. 35 i.e. to a linga-form of the god Siva, probably set up by, and named after, Dharmakhedin. * This is ovidently an official titlo; and it seems to denote some post connected with the privato apartments. 21 This seems to be the force of the iti in line 27; see note 19 above.

Loading...

Page Navigation
1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454