Book Title: Indian Antiquary Vol 18
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 397
________________ DECEMBER, 1889.) KOMARALINGAM GRANT OF RAVIDATTA. 367 7 niyan k[^]nty10.Anang yavatishu nộipa-sri(ári)-Bhulljagamvaragaḥ13 srils-Singave(va)rmmeli-npipatês=tanaya vibhâti vidya .... Second Plate; First Side. 8 nayanô16 tat-putrasya sva-bhuja-bala-paråkrama-kraya-viryya-sampanna-Skanda ve(va)rmmana[h*] tat-pu9 trasya Punnaga-rajasy-[a]yanô dộintale s[v]a-bhuja-vikrama-datta-mály-[a]dêrs E(i)ndra17-vikramð mri. 10 danga-gavira18-ninâda-nisvanaḥ samasta-samanta-tha(bha)ţa-pravarddhana[h] prasasti râjâ suchiram vasundhari min] 11 sriman Ravidatta-namadhồyah [11*] Kitthil-puravarav(m)-adhivasati vijaya skandâ vâre20 Cheramm-and12 jõeyâta Palgunamasyarha23 Adityavare Bovati(tl)-nakshatré suryya-grahana3 Punnadu13 vishayê Kudugar-nnaďo! půrvva-madhya-dêsê Pungisoge-nâma-gråmam(h) udaka půrvvan-dattah Dvivi-vi. 14 prasya sarvva-båda (dha)-parihåre[ņa] janma-kshếtra Koļu(a)r-nnâma-gråmam Sómasa (sa)rmma-bhattah Kodamaku-nå-15 ma-grâman Kumba(mbha)sa(sa)rmma-bhattah Dvatogeyanar-nnâma-grâma Kaśyapagôtrah Kâmarave(va)rmma-shada da) Second Plate; Second Side. 16 gaviya(da?)rggam Atrêya-gôtrâya Paduvasa(sa)rmmagam i nti irvvorggań 8k8 bhagam(b) se(ke)shasya ja17 nma-kshetram chêvatrom Tanagundær-nnama-gråman Sridhara-chauvera-putrasya Biņamma-dvédi25 Patta19 1-nâma-grâmam dvija3-guru-dêvatá-půdya27-Gananayaka taty428 samasta-ni(ni)ti-sastra prayogi 19 Tetriya-charaña-prâ(pra)vachana-kalpa Vatsa-gôtraḥ Mada(dba)ra-chauvêrarggaṁ isau30 Kaova20 yana-sagôtrah Kêsa(sa)va-kramayitarggam inti irvvorggam ekô bhagam(h) dvishu bhaga21 sya tasya simântarâņi půrvvasyên=disi(si) kammatthivâys allir virttandakolliga pala- . 22 mpeyale tuļdilgâlâ-mûđâyolbe. ebeļla31 degalla-mû(?)tâya poreë(ye) bandu teruņa(?) bà (?)lliya(?ye) 23 banda Elagovantra badagana si(si)meya! ku(ka)ại dakshiņasyân-disi(si) ka(?)lipolekkal-tenne(nno)lbe tala .. 10 Metro, MandAkranta ; as far as bhujaginsvarigah for bhujangadhirija. 11 This bhu was at first omitted, and was then inserted below the line, with a mark to indicate the omission. 13 Some correction is necessary hers; and bhujung-adhirajal would satisfy the requirements of the metre, and agrees pretty closely which what is actually engraved. 13 Metre, Vasantatilaka; as far as vidyd. 14 First rmm was engraved ; and then the d was partially cancelled. 15 As regards the connection between this and the preceding line, see the introductory remarks. 16 What was intended here is not apparent. 17 Metre, Vatsastha ; as far as varundharah. 11 Road gambhira. 19 Read, perhaps, kirtti. » Read skandhåvird. 21 Read Anujnaya. * Read phalgun-Amdvisyan. 25 Read grahan. This may perhaps be intended for ch-air-tra. 25 Read dvivédi, or duvédi. 26 This ja was at first omitted, and then was inserted, in a very cramped style, between the dvi and the gu. 21 This is perhaps a mistake for pajya. » What was intended here is not apparent. Read taittirfys. * What was intended here is not apparent. After this Ha, some letter seems to have been engraved and cancelled.

Loading...

Page Navigation
1 ... 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454