SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 156
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఈస in 147 ఉండ unda - ఈసపోవు, ఈసరపోవు v.pdvi. [Tel.] | ఉండుటుంగరము 12k1u-t-ungaraina. [Tel. v.a. To pine, Bhrink. శుష్కించు. ఈసరపో fron ఉంకువ ఉంగరము. A wedding ring. ir without omitting anything. రవంతైనా H. iv. 201. సధూనరులు పెండ్లి చేసి కొనుట విడువక. " వనితల సూరార్చి వారలచ్చటికిం | కష్టపడి ఒండొరుల కిచ్చుకొనే ఉch? ము. జనిమరలివచ్చినవిధంబీసరపోనీక పూసగుచ్చిన తెరం | ఉంగువ unkkuta. [Tel.] n. A pledge సున నెరింగి.” HK. ii. 185. money given to the parents of a bride తను 9u. [from Skt. ఈర్ష్య.] n. Enry. " originally as a purchase price." అల్లుడు Dislike, disgust, anger. ఈర్ష్య. “శూలంబు | కన్యకొరకై మామకి చ్చు ద్రవ్యము, గుల్కము. రామువుమీద బ్రయోగించిననతండును నడుమన ఉంగ Same as ఉగ్గు. q. v. దానిదునియలు సేసిననీసునం చెరిగిసుర వైరి.” భార. ఆర: . vii. ఈనుగాడు !sukadu. n. aa | ఉంగరము or ఉండ్రము nayitreet. [Tel.] saviops man. ఈర్ష్యా రువు. n. A ring, a finger ring. ఉంగరపు వేలు the Beata tha. [Skt.] n. Wish, desire, inclina ring finger, or fourth tinger. అనామిక, tion. ఉంగిడి urugidi. [Tel.] B. A disease amongst ఈహీ !i. [Tel.] interj. Fie ! ఇసీ. cattle arising from their grazing on the sprouts of జొన్నలు, నాపచేను and ఆముద పాకులు, as in England they are injured by t sating clover ఉ. [Tel. In common writing the vowel | ఉంగుటము ugutama. [from Skt. అంగుష్టము) ఉ is shaped like a. Compare with | n. The thumb. బొటన వ్రేలు. thin the Kanarese ev and the Skt. 31 ఉందు untsu. [Tel. Causal of ఉండు] v. i. nd Eng. U and W, all having the same | To place, put, set, lay, let be,keep, deposit, origin.] The vowel U, as sounded in put, | preserve, reserve. ఈ మాటలు అట్టె ఉంచు - in oo foot. Many Telugu words use a leave off these assertions., మదిలో నుంచు or lat pleasure: particularly in the to bear in mind. తమరు దయ ఉంచవలసినది second syllable, thus: వాలుగ or వాలగ, పరచు or పగుచు, కరగు or కరుగు, వరస or you must not forget me: ఉంచుకొను antalu-konu. To keep for himsell. To వరుస, అటక or అటుక, తము or తరుము, పలక keep a mistress. To entertain in service. రించు or పలుకరించు. If one of these lorris does not occur we must look for the ఉండము nuchchana. [Skt.] n. Gleanings, word with the other spelling. To live by gleaning corn in the fields, ధాన్య మేరుకొని బ్రతుకుట. Extreme poverty ఉ. 10 poetry denotes a stanza in the metre named ఉత్పలమాల. The character ఉ.in లేకి బ్రతుకు. ఉంఛవృత్తి unchha-vritti. common business is used as a contraction Living on a ms. పేద బ్రతుకు. for ఉత్తరము an answer, 19 ప్ర. means | ఉంట unta. [Tel.] n. Contraction of ఉండుట a question. a. v. చెప్పరాకుంట being unable to tell. ఉంటందు unkintaru. [Tel.] v. n. To try, to Also, a ball. ఉండ, ఉంటగాలము a fish attempt. ప్రయత్నించు. “ఊరుతగశక్తిమై యం hook to which a ball of lead is tied. కించియేగ " « కనకాంగి తనుచేర చెనకంగ! సీసపుగుండుకట్టిన గాలము. మంకించి." T. ii. 101. To start, as in | ఉండ unda. [Tel.] n. A lump, a ball, a surprise. ఉలికిపడు. pellet, a pill or bolus. adj. Round. గుండ్రని, ఉండు twki. [Tel.] v. i. To ty. ఎగురు, 1 ఉండగోవి Anda-kiri. n. A tod, a stati. ఉయ n. Consent. సమతి. చేతికర్ర, ఉండటట్లువేయుugudu-chitta-vāyu. For Private and Personal Use Only
SR No.020329
Book TitleDictionary Telgu English
Original Sutra AuthorN/A
AuthorCharles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
PublisherAsian Education Service
Publication Year1985
Total Pages1426
LanguageEnglish, Telgu
ClassificationDictionary
File Size33 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy