Book Title: Comprehensive Critical Dictionary of Prakrit Languages Volum 01
Author(s): A M Ghatage
Publisher: Bhandarkar Oriental Research Institute

View full book text
Previous | Next

Page 249
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir अट्ट 180 अट्ठखंड अट्ठई कम्म हणेवि PAD3. 66; हणिय पिसुणमणु अट्ठवरिसु वि (कुमारु) दिया धीरा SIPS. 35; दीह कालमयं जन् उसिदो अटुकम्महि Mala. 507(7); San KuCs. 470.5; तुमं तेण परिणाविउ अट्ठ नियदुहिय San KuCa. 707.2; अट्टकम्मणिदा ओदश्या वेयणा Davula. 10. 4.8; अट्टकम्माणमुदयजणिदजीवधूयहं अटुई वि हविहइ दइउ अवस्सु SapkuCa. 601.9; अट्ठई पालइ मूलगुण परिमाणो वा वेदणा 10.17.4%; कालाई लहिऊणं छित्तण व अट्ट कम्मसंखलयं SADhaDo. 26; तं पिक्सेविणु पहियणिहिं गाहा भगिया अ8 SandeRa. ArāhSA. 107. 31; जे अटु मूलगुण जिणगुणपयुत्त CandappaCa.(Y) 2.6.9; ता भत्ति अट्टकम्मद्ध (attha-kammaddha <asta-karmirdha) ". अट्र-णि कियउ तेण SiViCa. 1. 17.24; गण अटु इटुदेओ जहसंखं पिगले half of the eight si.e. four) Karmane, (the four (distructive) कहिओ PraPsiiig.1.34; भेआ अट्ठाइ होति ठगणस्स PrAPaing. 1.13. Karmas), JM. भगवं पिणिटवियअट्ट कम्मद्धसमुप्पण्णणावरो विहरमाणो अटु (attha-a<asta-ka) m. a group of eight, eightfoid, सावत्थि पुरवरि संपत्तो KuvMaKA. 30.16. AMg. अटुओ दाओ Niraya. 34. __ अट्टकम्मपयडि (attha-kamma-payadi <asta-karmaअट्ठअट्ट (attha-attha <astāsta ) nt. right plus eight, i.e. prakrti) [ also पगडि] I the eight misin types of Karmans, xixteon, Apn. अट्टअट्ठ पक्खसासु(१)। पुण्णचंदसविणहामु MshaPu.(P.) AMg. धम्मेणं आणुपुब्वेणं अट्ठकम्म पगडीओ खंयत्ता लोयगपाट्ठाणा भवंति 53.3.12. Niya. 1.5.59; 1. 6.4; मोहणिज्जे अटुकम्मपगडीओ आयास्मोयारेण अट्टअट्टमिया (attha-atthamiya<astāstamika) adj. (1.) आयभावे समोयरंति ALog. b333; Apa. पुण्ण पवित्तु पाव-पविणासणु, अट्ठof eight times. eight (days), AMg, अट्ठअट्ठमिया णं भिक्खुपडिमा कम्मएयडीह विणासणु SIVACM. 1.3, चउसट्ठीए राइंदिपहि ..आणा, अगुपालिया भवर Vavn. 9.32; अट्टअट्ठभियं अट्ठकम्मसत्तु (attha-kamma-sattu<asta-karma-Satru) भिक्खुपडिम पडिवण्णा Uvav. 24. m. enemy in the from of eight Kurmans, AMg. मद्दाहि अटुकम्मसत्तू अट्ट अद्ध (attha-addha<astardha) m. halt of eight i.e. झाणेणं उत्तमेणं सुकेणं Viy. 9. 33. 208 (9.76); Nayi. 1.1. 14:3. four, Apa. हारदोरसौहमाणु अटुअद्भहत्थमाणु MahāPu.(P.) 53.3. 11. भट्टकर (attha-kara < artha-kara) m. 1 a minister, a अट्ठअसीइ (attha-asii<astasiti) m. eighty-eight, AMg. conusellor (of a king), 2 an interpreter of signs and omens, अटुअसीइ जोवणसए उडू उपइत्ता चंदविमाणे चारं चरति SuraP. 18.1. AM. चत्तारि पुरिसजाया पण्णत्ता, नं जहा-अट्टकरे णाममेगे, णो मागकरे; ef. अट्टासीइ. माणकरे णाममेगे, णो अट्ठकरे; एगे अठुकरे वि, माणकरे वि; एने णो अट्ठकरे, अट्ठअहियसय (attha-ahiya-saya<astadhika-Sata) alj. जो माणकरे Thans. 4.414(319); Vavii. 10.7 (eorm. अर्थान् हिताone hundred and eight, hundred and eight more, JM. बत्तीसाई हितप्रातिपरिहारादीन् राजादोनां दिग्यात्राटी तथोपदेशद्वारा करतीत्यर्थकरः सिझंति अविरयं जाव अट्ठअहियसयं Pavsaro. 477. मन्त्री नैमित्तिको वा) अट्टाढयसतिय (attha-adhaya-satiya <astadhaka-sati- अट्ठकरण (attha-karana <artha-karana)n. I means ot ka) n. eight hundred ladhakas, AMg. आयसर्थ उकोसप, कुंभे अट्ठ- obtaining wealth, JM. दबकरणं तु दुविहं सभाकरणं च नो य सन्नाए। आढयसतिए वाहे Anmog. 318. कडकरणमटकरणं वेलकरणं च सन्नार UtENi. 184 (comm. अथार्थ वा अट्टउण (attha-una<asta-guna) adj.eight-fold, M. तत्थ- करणं यत्र राज्ञोऽर्थाश्चिन्त्यन्ते । अर्थ एव वा तेस्तैरुपायैः क्रियत इति वा टुउणो भोगो सग्गाहिंतो णराण धीराण LIA. 1015 Apa. हणुवेण वि सर p. 195); 2anvil (adhikgrana) on which coing ture formed (?), अटुउण मुक्क, पसरंत हणत दियंत दुक Paum Ca (s.) 64. 10.3. comm. अर्थाभिनिवर्तकमधिकरण्यादि येन द्रव्यादि निष्पाद्यते Santyācārya अस (atthamsa<astamSa) adj. having eight sides, an on Utt. Ni. 184 (artificial meaning by taking dravya-karana in betagon, JM. चउरंसि कि वि कि वि दिसे बारस भागाओ भाग पण मन्झे। its physical sense) p. 195. कुणह सट्ट तिय तिय इय जायह मुद्ध अटुंसं Vutthusa. 1. 8. अट्टकल (attha-kala<asta-kala) aii. having eight digits अट्टकणिअ (attha-kannia<asta-karnika) adj, (Rakani- (of the moon), JM. अटुकलो द मियंको अह जाओ अटूवरिसो सो ratna) having eight corners, AMg. एगमेगस्स णं रण्णो चाउरंत- KuvMaKa. 21.19. चकवट्टिस्स अट्ठसोवण्णिए कागणिरयणे ... अट्ठकष्णिप. पन्नत्ते Thana. 8.61 अट्ठकप्ताय (attha-kasiya<asta-kasiya) n. eight passions (GR): Ang. 358; अट्ठकणियं कागणिरयणं परामुसइ Jambuddi. 3. 94. (Kagayas), JS. थीणगिद्धितिय-मिच्छत्त-अट्टकसायाणं बंधगा अबंधगा अट्टकम्म (attha-kamma <asta-karman) n. the eight- केत्तिया ? असंखेजा MahaDhavala vol. I. 179.7.. Fold Karman, AMg. महाहि य अटुकम्मसत्तू झाणे Naya. 1. 1. 1433 अट्टकालिका (attha-kālika <asta-kalika) takind ot अणजा कुरा ... होति एगंतदंडरुइणो वेता कोसिकारकीडो व्व अप्पगं अट्ठ- wine (of maturity of eight measures of time) JM. अट्टकालिका कम्मतंतुषणबंधणेणं Panha. 3.22 एवं से संजए विमुत्ते ... पवयणमायाहिं आसवासवो सुरा AigVi. 21.10. अहिं अटुकम्मगंठोविमोयके Panha. 10.11; हतूण रागदोसं छित्तूण य अट्ठकेय (attha-keya<asta-keta) meightfold flay, Apn भटकम्मसंधाय AurPaee.(v.) 750 छेत्तण य अट्ठकम्मसंकलियं Maran vi. पढमहो पीढहो सिरि धम्मचक्कु ... वीयर्ड पीढहो सिरि अटकेय ... संठिय 176 डटकम्मगं ठिप्पवियारणलद्धलट्ठसंसद्द ViTha. 15; JM. तह अटुकम्म- बहुसिरि पाडिहेर अg CandappaCN (Y.) 10.111.5. मक्का सिद्धा दिपंति लोयंते ChupCu. 90.1; निद्ववियअट्ठकम्मो रागाईदोस- अट्टकोडी (attha-kodi <asta-koti) 1. eight erores, JS. परिहीणो JambiCa.(G.) 16.142; निवियअट्टकम्मो JambiCa.(G.) दविडणरिंदाग अट्ठकोडीओ। सेत्तुंजयगिरिसिहरे निब्वाणगया Niv Bha, 7. 16. 508; मोहेव स्मो मीसो चउधाइसु, अटुकम्मसु य सेसा (भावा) (eomm. अट्ठकोण (attha-kona<asta-kona) m. oetagon, JM. समअटकसु पुनः औदविकक्षायिकपारिणामिकभावा भवंति) SadSI.(D.) 69; भूमीति ट्ठीए वटुंति अट्ठकोणकक्कडए Vatthusi. 1. 7. इय अट्ठकम्ममूडणतवंभि भणिया जिणिदेहि PavSaro. 1514; एवं अडयाल- अट्टक्खाण (atthakkhana<astākhyāna) n. the eight topies सएण उपवासाणं अट्टकम्मउत्तरपयडीतवो VIMAPra. 27.29; सो अटुकम्म- of Astrology, JM. अधिज्ज विज्ज पडिपुणं अट्ठक्खाणति कोविदो सडणो तवो दिणा चउसट्ठी VIMAPra. 26.25 JS. सम्मत्तपरिणदो उण खवेद AigVi. 10. 23. दुट्ठट्ठ कम्माई MokPs. 14; 153 18; 87; गिद्दड्डअट्ठकम्मा विसयविरत्ता जिदि- अट्ठखंड (attha-khanda<asta-khanda),n. eight parts, For Private and Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430