Book Title: Mruccha Katikam
Author(s): Sudraka, Prithvidhara, Hiranand Mulraja Sarma, Kashinath Pandurang Parab
Publisher: Tukaram Javaji

View full book text
Previous | Next

Page 328
________________ 6 topple down, so in the case of Sûtradhâra whose expectations were raised very high only to be cruelly disappointed.-Apte. Teater:वरण्डो दीर्घकाष्ठं तस्य लम्बुकः प्रान्तनिबद्धो मृत्तिकास्थूण: &c. – वरण्ड: Long stick. लम्बुकः. Column of clay, fastened to one end of it, which when raised falls down by its own weight. A particular mechanism in vogue in villages and used for taking out buckets of water from wells. Its Panjabi name is ढिङ्गली. P. 7. L. 9. [ उवहार. ] Offering. P. 7. L. 10. [ उववासो.] व्रतम्. Fast. P. 7. L. 12. [अहिरूअवदी] अभिरूपः रमणीयः पतिर्येन प्राप्यते or यस्य फलं मनोहरपतिलाभः. [The giver of] desirable husband. 'प्राप्तरूपस्वरूपाभिरूपा बुधमनोज्ञयोः भेद्यलिङ्गा अमी' अमरः. P. 10. L. 2. [बाबुडो ] कार्यान्तरासक्तः. Particularly engaged. P. 10. L. 4. [ संपण्णं ] निप्पन्नम् . Prepared or ready. – [णीसवत्तं.] निःशत्रुकम्. Without & rival. 25 P. 10. L. 7. [ पञ्चादिट्टो ] निराकृतः Discarded. Cf. S'âkuntala V. 31, 'कामं प्रत्यादिष्टां स्मरामि परिग्रहं मुनेस्तनयां' or 'प्रत्यादेशपरुषे भर्तरि ' &c. Tuid. Pp. 211. P. 10. L. 11. [आमुख ] or प्रस्तावना ( Prologue or prelude ) is thus lefined by Vis’vanatha: - 'नटी विदूषको वापि पारिपार्श्वक एव वा । सूत्रधारेण सहिताः संलापं यत्र कुर्वते ॥ चित्रैर्वाक्यैः स्वकार्योत्थैः प्रस्तुताक्षेपिभिर्मिथः । आमुखं तत्तु विज्ञेयं नाम्ना प्रस्तावनापि सा ॥' It is an introductory dialogue between the manager and one of the actors or actresses. It is of five kinds: - ' उद्धात्यकः कथोद्धातः प्रयोगातिशयस्तथा । प्रवर्तकावगलिते पञ्च प्रस्तावनाभिदाः ॥ . ' P. 11. L. 1. [ प्रावारहस्तः. ] प्रावारः हस्ते यस्य. 'गड्वादेः सप्तम्यन्तं परम्' इति हस्तपदस्य परभावः Maitreya enters the court with a mantle. “The scene is supposed to represent a street on one side, and on the other the first court of Chârudatta's house; the outside of the house is also seen in the part next the street." प्रावारः उत्तरीयवस्त्रम्. An upper garment, or a cloak. Cf. 'द्वौ प्रावारोत्तरासङ्गौ समौ बृहतिका तथा । संव्यानमुत्तरीयं च' इत्यमरः. P. 11. L. 3. [पच्छिदुव्वाइं . ] - समीहितव्यानि . reading is भक्खिदव्वाइं भक्षितव्यानि – [तुलीअसि.] = लघूकरोषि . Desirable. Another P. 11. L. 5. [ उग्गार] Exudation. P. 11. L. 6. [मल्लक] Cup. Another reading is गल्लक ( गल्लर्क ? ). A cup of comfits and of colours respectively; with Vidûshaka and painter.

Loading...

Page Navigation
1 ... 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444