Book Title: Epigraphia Indica Vol 24
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 292
________________ No. 32.) RANIPUR JHARIAL INSCRIPTIONS. 241 taken by them as referring to a rājā of that name, while, as is clear from the context, it refers in reality to Siva, the main deity of the shrine. The only information we get from the inscription regarding Gaganaśiva acharya is that he bailed from Uttara-Tērambagriha. In this connection Dr. N. P. Chakravarti has kindly directed my attention to the Mattamayüra school of Saiva ascetics, suggesting thereby that Gaganasiva might have been one of them, as the names of some of them likewise end in siva. This argument receives further support from the identification of Uttara-Tērambagriba with Tērambi as proposed below. Tērambi, it may be pointed out, is known from the Rāņod inscription to be the seat of an earlier Saiva saint of the Mattamayūra line, whose name is not given but who is styled Tērambipala, i.e., 'the protector of Tērambi '.! The saints of the Mattamayūra sect are known to have founded temples, tanks and monasteries at various places, being highly honoured and favoured with munificent gifts by certain Kalachuri rulers. The Rāņod inscription itself belongs to one such sage, called Vyomasiva, who is stated to have restored to Ranipadrao its past glory and beautified the matha there by building in its vicinity a magnificent tank, a temple, a garden and shrines with images of Siva, Umā, Nātyēsvara and Vināyaka. Of all these, prominence is given to the tank, the construction of which forms the main object of the record and which is glorified in no less than twenty verses (vv. 45-64). The line of disciples given in this record is as follows :' Kadambaguh-adhivāsin, Sankhamathik-adhipati, Tērambipāla, Amardakatirtha-nātha, Purandara, Kachasiva, Sadāśiva, Hșidayēša and Vyömasiva. Of these Purandara is described to have founded two mathas, one at Mattamayūra and the other at Ranipadra. The latter place, it is narrated, was subsequently graced by Sadasiva by doing penance there, while still later, as has already been stated, its grandeur was revived and enhanced by Vyömasiva. From the numerous laudatory verses in praise of Vyömasiva we gather that he was an ascetic of a very high order and a profound scholar, well-versed in the Saiva-siddhāntas as well as in the Nyāya, Vaiśēshika, Mimāmsā and Samkhya sāstras, equally proficient in the Lökäyata, Bauddha and Jaina doctrines, who could easily silence his opponents in a debate, so much so that he is related to be a second omniscient Sankara (i.e., Siva) incarnate. Now, considering that Vyömasiva, so far as the meaning of the word is concerned, is the same as Gaganasira, one feels suspicious whether the two names refer to one and the game person. And this suspicion is heightened by the fact that. Vyömasiva is variously mentioned in the Rāņod inscription by such equivalent appellations as Gaganēsa (v. 39), Vyömasambhu (v. 41), Vyömēba (v. 50) and Gaganaśasimauli (v. 65). The same will be found in the case of certain other sages. Thus, for example, Hridayēsa of the Rānod inscription 1 The Secretary to the Cabinet, Pātņā State, has kindly placed at my disposal copies of certain manuscripts by the late Mr. Manbodh Sahu, a resident of that State. One of them contains a transcript of the present inscription, with some notes regarding its contents. I find most of the text read by Mr. Sahu to be correct, except that he has, after the Oriya fashion, nised b for v in his transliteration. As regards the contents of the record, while his explanation of it improves little upon that given by Mr. Beglar and Sir Cunningham, he follows them in regard. ing Soměsvaradēva as referring to a royal personage. * Above, Vol. I, p. 355, v. 9. * See R. D. Banerji's The Haihayae of Tripuri and Their Monuments (A. 8. I. Memoirs, No. 23), pp. 110 ff. .R. D. Banerji wrongly gives it as Ranipadra. • Above, Vol. I, p. 357, v. 29. • Ibid., p. 359, vv. 43, 44. For a fuller list and a more detailed account the reader is referred to R. D. Banerji's monograph, loc. cit • Compare especially the verses 36-39 of the Rānod inscription.

Loading...

Page Navigation
1 ... 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472