Book Title: Indian Antiquary Vol 26
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 175
________________ JULY, 1897.] THE MANDUKYA UPANISHAD. THE MANDUKYA UPANISHAD. BY HERBERT BAYNES, M.R.A.S. The Mandukya-Upanishad. योम् 7 . Ž w.v. ___ सत्यम् एव जयते Hiraşmayêna pâtrêna satyasya ap:hitam Mukham Yah aska adityê parashah salı asâa aham Om! Kham! Brahma ! ! The Mandúkya Upanishad. D ERHAPS no class of metaphysical literature is likely to exercise so great an influence on I future schools of thought in Europe as those mystical products of the Indian nind known as the U, anishads. No less an authority than Prof. Deussen does not hesitate to say: Whatever, with growing knowledge, may be the final form of these and other parallely, they at all events prove what penetrating questions have been raised and in their way answered by the Indians, and what a mistake it is to exclude the philosophy of the Hindús from the philosophical curriculum. In the course of time this state of things must and will be altered.' Professor Max Müller bas contributed two volumes of translation of these ancient treatises to the Clarendon Press series, and, to judge ulike from the friendly and the adverse criticisin of which they have been the subject, interest in these matters is likely to grow rather than to diminish. Now the Mindúkya, which, in the opinion of competent pandits, best expresses in terse form the essential theosophy of India, does not form one of the aforesaid series. There is : short literal English translation of the work by Dr. Roer in the second volume of the Biblio theca Indica, a similar prose rondering into German in his Indische Studien by Prof. Albrecht Weber and into French by M. Regnaud. But hitherto, at all events in Europe, this Upanishat has not received the attention which it undoubtedly deserves. It bears its name from an ancient Rishi called Mandaka, the Frog, or from a school of Acharyas of that name, the Mandukya Sakha. Professor Weber has pointed out that we read in the Prátisakhya of a Mandikêya as one of the Rik grammariang. To fix the exact date of its composition seems quite impossible. It is certainly after that of the eleven classical Upanishads, but we know it must have been before Gaudspada, the teacher of Gôvinda, and before Sarkara, the latter's pupil, who both wrote a commentary on the work, which is attached to the Atharva Veda. For a true understanding of the doctrine and history of Brahman and as a preparation for the standpoint of the Upanishads the Atharva Valı is most important. In the fifth Mandala we have a description of the origin of man, of the Vedic student as an incarnation of Brahman and of Brahman as the Breath of Life, the World-Sapport and the Teleological Principle. Save the Chándágya (v. 18, 2): Of that Atharvana Veila the head is Sutējas, the eye Visvarúpa, the breath prithagvart man, the trunk bahula, the bladder rayi, the feet the earth, the client the altar, the hairs the grass on the altar, the heart the yarhapalya fire, the mind the anvihárys fire, the mouth the dhavaniya fire."

Loading...

Page Navigation
1 ... 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360