SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 31
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ ૨૦ मातरि च पितरि च सुखसा मितासंस्तुतनातीनं ગશો ની ધર્મસિપિયા, પૃ. ૧૨. - · માતાપિતાની શુશ્રુષા, મિત્રા, પારચિત જના અને જ્ઞાતિજનોને દાન ’એવા આ ‘રીડીંગા ’ ના સ્પષ્ટ અર્થ છે. લેખકે, ‘સ્વામિતા' શબ્દ કેવી રીતે ગ્રહણ કર્યાં એ આથી ખાસ વિચારણીય થઇ પડે છે. પ્રે. પીટર્સને પેાતાનાં ખાટાં રીડીંગના સંસ્કૃત અનુવાદ સ્વામિતા કર્યાં છે. લેખકે, એ રીડીંગને બદલે, અથવા તેના સંસ્કૃત અનુવાદને ‘ રીડીંગ ’ તરીકે ગ્રહણ કરેલ છે. લેખ સંબંધી પ્રે. પીટર્સનનાં નીચે આપેલાં રીડીંગ તેમજ તેના અનુવાદ ઉપરથી, વાચકાને આ આખત સ્પષ્ટ રીતે સમજી શકાશેઃ— मातरि पितरि च सुस्ति सामिता संस्तुत जातिनं -A Collection of Prakrit and Sanskrit Inscriptions, P. 2. मातरि च पितरि च स्वस्ति स्वामिता संस्तुतज्ञातीनां Ibid, P. T પીટન સાહેબે સુતા કે મુહૂતા ને બદલે ‘મુસ્તિ એ શબ્દ ગ્રહણ કર્યાંથી, તેમણે ‘સામિતા * એ ખાટા શબ્દ ગ્રહણ કર્યાં છે. આ સંબંધમાં, આપણે કેટલાંક વધુ ષ્ટાન્તા લઈએ. અશોકના ચાથા, અગીયારમા અને તેરમા લેખામાં Shree Sudharmaswami Gyanblandar-Umara, Surat www.umaragyanbhandar.com
SR No.034472
Book TitleAshokna Shilalekho Uper Drushtipat
Original Sutra AuthorN/A
AuthorVijayendrasuri
PublisherYashovijay Jain Granthmala
Publication Year1936
Total Pages78
LanguageGujarati
ClassificationBook_Gujarati
File Size20 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy