SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 75
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Even an excess of virtues, which is a source of pride for the wise, does not make them feel superior. For they are naturally joyful in their pure self-nature and do not consider anyone superior to themselves. ||24|| **Meaning:** Even an excess of virtues, which is a source of pride for the wise, does not make them feel superior. For they are naturally joyful in their pure self-nature and do not consider anyone superior to themselves. ||24|| When a yogi's practice becomes detached, even their heart does not have any desire for liberation. This state, where one is united with the waves of innate bliss, is desirable for the seeker. ||25|| **Meaning:** When a yogi's practice becomes detached, even their heart does not have any desire for liberation. This state, where one is united with the waves of innate bliss, is desirable for the seeker. ||25|| Thus, the mind of a great sage, filled with the delight of detachment, is approached by the glories of liberation, eager to bestow their blessings upon him, who is of noble nature. ||26|| **Meaning:** Thus, the mind of a great sage, filled with the delight of detachment, is approached by the glories of liberation, eager to bestow their blessings upon him, who is of noble nature. ||26|| || Thus ends the second chapter of the Adhyatma Sara, composed by Shri Mahapadhyaya Shri Yashovijaya Gani. || **Chapter Seven** **75**
Page Text
________________ कलिताऽतिशयोऽपि विबुधानां मदकृद्गुणव्रजः । अधिकं न विदन्त्यमी यतो निजभावे समुदञ्चति स्वतः ॥२४॥ भावार्थ : अतिशय को प्राप्त कोई भी महान् गुणसमूह विद्वज्जनों में अभिमान पैदा करने वाला नहीं होता । क्योंकि उन्हें अपने शुद्ध आत्म स्वभाव में उल्लास (निरतिशय आनन्द) होने से उससे बढ़कर अधिक (अतिशय) किसी को भी नहीं मानते ॥२४॥ हृदये न शिवेऽपि लुब्धता सदनुष्ठानमसंगमंगति । पुरुषस्य दशेयमिष्यते सहजानन्दतरंगसंगता ॥२५॥ भावार्थ : जब योगी का सदनुष्ठान निःसंगता को प्राप्त हो जाता है, तब उनके हृदय में मोक्ष के प्रति भी लुब्धता (आसक्ति) नहीं होती । सहजानन्द की तंरग का संग प्राप्त होने पर साधक के लिए यही दशा इष्ट है ॥२५॥ इति यस्य महामतेर्भवेदिह वैराग्यविलासभृन्मनः । उपयन्ति वरीतुमुच्चकैस्तमुदारप्रकृतिं यशःश्रियः ॥२६॥ भावार्थ : इस तरह इस लोक में जिस महाबुद्धिशाली योगी का वैराग्य-विलास से पूर्ण मन होता है, उस उदारप्रकृतिवाले के निकट मोक्षलक्ष्मी वरण करने के लिए उत्कण्ठापूर्वक सामने आती है ॥२६॥ ॥ इति श्रीमहोपाध्याय-श्रीयशोविजयगणिविरचिते अध्यात्मसार-प्रकरणे द्वितीयः प्रबन्धः ॥ अधिकार सातवाँ ७५
SR No.034147
Book TitleAdhyatma Sara
Original Sutra AuthorN/A
AuthorYashovijay
PublisherAshapuran Parshwanath Jain Gyanbhandar
Publication Year2018
Total Pages312
LanguageSanskrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari
File Size2 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy