SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 224
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 194 THE INDIAN ANTIQUARY. [JULY, 1884. containing water to wash his feet before enter-|चित्रं बह्वर्थयुक्तं मुनिगणवृषभै रितं बुद्धिमद्भिः ॥ ing the mandapa; he dries his feet on the मोक्षापद्वारभूतं व्रतचरणफलं ज्ञेयभावप्रदीपं mat outside and then enters the shrine, exclaiming nissahi. He wears the uttarásana or भक्त्या नित्यं प्रपद्ये श्रुतमहमखिलं सर्वलोकैकसारं।।३।। upper cloth folded into eight plies, with the end निष्कंपव्योमनीलद्युतिमलसदृशं बालचंद्राभदंष्ट्रं of which he ties up his mouth to prevent his मत्तं घंटारवेण प्रसृतमदजलं पूरयन्तं समन्तात् ।। breath polluting the image. आरूढो दिव्यनागं विचरति गगने कामदः कामरूपी On entering he washes the stone (Guj. ordsiy6), on which the ke tari is prepared. He यक्षः सर्वानुभूतिर्दिशतु मम सदा सर्वकार्येषु सिद्धिं ॥४॥ puts new kesari on it and rubs it with a piece | Taking three different aigalshanas(towels), he of chandan or sandalwood. Some barás is also wipes the image three successive times. Then mixed with it, and the whole paste is collected he washes the throne or pedestal on each side in a cup. A part of this is also taken in al of the image%3 this is called pothokarava. He smaller cap, and from this the Pajari marks next washes his hands, and taking the sandal the four parts of his body; forehead; neck, paste he marks the image in the nine places breast and navel. The larger cup of sandal (aigas) above indicated in the morning ptja%3B parte he puts on a brass tray, together with with the remaining sandal he describes figures incense, flowers, &c., and enters the garbha on the image. While marking it with sandal gpiham or shrine. There he puts the tray paste, he repeats the following Gujarati aside. mantra :He then removes the old flowers, and dusts the image with a mirpinchi (Sans. mayara जल भरि संपुट पत्रना जुगळीक नर पूर्जत puchchha), a soft brush, formed of peacock's खभवरणअंगूठडे दायक भवजलअंत ॥१॥ feathers. Then he dips a cloth in water, and जानुबलें काउसग रह्या विचर्या देशविदेश । wipes the image to remove the previous day's खडाखडां केवळ लडं पूजो जानु नरेश ॥२॥ sandal paste. To places where the saffron लोकांतिकवचने करी वरश्या वरशीदान adheres he applies a Valakuhchi, or brush, formed of Uiira roots.. Thus the idol is cleansed of all करकडे प्रभु पूजता पूजो भवि बहमान ॥ ३ ॥ the saffron of the previous day. Parichāmrita मान गयुं दो अंसथी देखी विरज अनंत is then prepared of milk, curd, ghi, water, and भुजाबले भवजळता पूजो खंध महंत ॥४॥ candied sugar. This preparation is taken in a सिद्ध शल्या गुग उजळी लोकांतिक भगवंत kalasa-a vessel like a teapot without handleand poured over the image; on ordinary days a वशिया तिण कारण प्रभु भावि शिर शिखा पूर्जत ॥५॥ kalasa with one hole in the nozzle is used; on तीर्थंकरपद पुण्यथी त्रिभुवनजन सेवंत festival and other sacred days, one with a rose त्रिभुवनतिलकसमा प्रभु भालतिलक जेवंत ॥ ६ ॥ having 108 holes is employed. After pouring सोल पहोर दई देशना कंठविवरवरतुल्य on the Panchamrita he takes pure water in an मधुरध्वनि सुरनर सुणे तिण गले तिलक अमुल्य ॥७॥ other kalasa, and pours it over the image with the Sanskrit mantra : हृदयकमल उपसम बळे वाळ्या राग ने द्वेष . स्नातस्यापतिमस्य मेरुशिखरे शच्याः विभोः शैशवे हेम दहे वनखंडने हृदयतिलक संतोष ॥८॥ रूपालोकनविस्मयाहृतरसभ्रान्त्या भ्रमच्चक्षुषा । रत्नतुल्य गुण उजळी सकळसगुणविसराम उन्मृष्टं नयनप्रभाधवलितं क्षीरोदकाशंकया नाभिकमळनि पूज्यना करता अविचल धाम ॥९॥ वक्त्रं यस्य पुनः पुनः स जयति श्रीवर्द्धमानो जिनः॥१॥ उपदेशक नवतत्वना तिण नव अंग जिणंद हंसांसाहतपद्मरेणुकपिशक्षीरार्णवांभो भृतः पूजो बहुविध रागसुं कहे सुभ वीर मुणंद ॥ १० ॥ कुंभैरप्सरसा पयोधरभरमस्पर्द्धिभिः कांचनैः॥ The tenth verse is repeated with the hands येषां मंदररत्नशैलशिखरे जन्माभिषेकः कृतः folded. After this follows the pushpapujá, or the सर्वैः सर्वसुरासुरेश्वरगणस्तेषां नतोहं क्रमात् ॥२॥ worship by flowers. The Půjári takes the अर्हद्वक्त्रप्रसूतं गणधररचितं द्वादशांगं विशालं flowers from the tray brought with him, and ' 'Uitra, the root of a fragrant grase, Andropogon mericatum.
SR No.032505
Book TitleIndian Antiquary Vol 13
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJohn Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
PublisherSwati Publications
Publication Year1984
Total Pages492
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size22 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy