SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 117
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Mulachar This section discusses how monks should conduct themselves with visiting nuns in their order. **80** * **Verse 177:** "When the Aryas arrive, one should not remain alone. Nor should one engage in conversation with them without a purpose. If there is a need to speak for the sake of Dharma, one should speak briefly." **Meaning:** When Aryas (nuns) arrive, monks should not be alone in the forest. They should not engage in idle conversation with them. If there is a need to speak for the sake of Dharma, they should do so briefly. * **Verse 178:** "One should not answer a question from one of the Aryas alone. If a question is asked in the presence of the Ganini (head nun), then one should answer." **Meaning:** If a nun asks a question, a monk should not answer alone, fearing slander. If the question is asked in the presence of the head nun, then the monk should answer. * **Verse 179:** "If a young monk engages in conversation or discussion with a young woman, he commits five faults: disobedience, transgression, etc." **Meaning:** A young monk should not engage in conversation or discussion with a young woman. Doing so would be considered disobedience, transgression, and other faults.
Page Text
________________ मूलाचार आगे उस गच्छमें आगंतुक मुनि आर्यिकाओंके साथ कैसे वर्ते यह कहते है ; ८० अनागमणे काले ण अत्थिदव्वं तहेव एक्केण । ताहिं पुण सल्लावो ण य कायव्वो अकज्जेण ॥ १७७ ॥ आर्यागमने काले न स्थातव्यं तथैवैकेन । ताभिः पुनः संलापो न च कर्तव्यो कार्येण ।। १७७ ॥ अर्थ - आर्या आदि स्त्रियोंके आनेके समय मुनिको बनमें अकेला नहीं रहना चाहिये और उनके साथ धर्मकार्यादि प्रयोजनके विना बोले नहीं । धर्मके निमित्त यदि कोई समय • बोलना हो तो संक्षेपवचन कहे ॥ १७७ ॥ तासिं पुण पुच्छाओ एक्कस्से णय कहेज एक्को दु । गणिणीं पुरओ किच्चा जदि पुच्छइ तो कहेदव्वं १७८ तासां पुनः पृच्छा एकस्या नैव कथयेत् एकस्तु | गणिनीं पुरतः कृत्वा यदि पृच्छति ततः कथयितव्यं १७८ अर्थ — उन आर्याओंमेंसे फिर एक आर्या कुछ पूछे तो निंदा के भयसे अकेला न कहे । यदि प्रधान अर्जिकाको अगाड़ी करके पूछे तो उसका उत्तर कहदेना चाहिये ॥ १७८ ॥ तरुणी तरुणी सह कहा व सल्लावणं च जदि कुज्जा । आणाकोवादीया पंचवि दोसा कदा तेण ॥ १७९ ॥ तरुणः तरुण्या सह कथा वा संलापं च यदि कुर्यात् । आज्ञाकोपादयः पंचापि दोषाः कृताः तेन ।। १७९ ।। अर्थ — युवावस्थावाला मुनि जवान स्त्रीके साथ कथा व -
SR No.022324
Book TitleMulachar
Original Sutra AuthorN/A
AuthorManoharlal Shastri
PublisherAnantkirti Digambar Jain Granthmala
Publication Year1919
Total Pages470
LanguageSanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size25 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy