SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 407
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir IV, 151 - 160 147 ,,schaden zufügen" bedeutet. B-R. S. v. M. TEU to be obstructed, hindered, embarrassed, impeded; also passivisch; aber G. 75% to obstruct, impede, hindler; to embarass, hurt, injure. 151. Für krap (mitleid liaben) tritt das substitut avaha mit dem character des causativs ein; avahâvei bedeutet , mitleid haben.“ 152. Für dip mit pra können folgende 4 substitute eintreten: tcava, samduma, samuthukka, abbhutta. -- tcavač hängt wohl mit 7 tij, tejali zusammen. cfr. M. aut to be lit oralight. --- samdhukkai cfr. S. gou to light, kindle. -- abbhuttaï Hala 266. (ZDMG. 28, 414). 153. Für luble kann das substitut sambhava eintreten 154. Für xubl können die substitute khaüra, padduha eintreten. -- Die Deçinâmamâlâ und Pâiyalacchi lesen pattuhai, Trivikrama aber wie meine handschriften hier pailduhai. 155. Für rabh, wenn es hinter â steht, können die substitute rambha, Thava eintreten. -- ûlhavai cfr. H. IV, 254. - arambhai M. T G. EITHS. THY B. Eittua. 156. Für Tumbh (labh) mit upů (upa -a) können die drei substitute jluokha, paccûra, velava ciutreten. - paccáraž M. OTETTU to summon; S. OTETTTT to talk about, TOTT unpleasing talk, irritating language. cfr. auch pajjarai H. IV, 2. 157. Für jrambh tritt das substitut jambhâ ein; nach vi aber nicht. ---- Das gegenbeispiel = keliusaro vijmbhate. 158. Für num, wenn bhârâkrânta (ein überladener) subject ist, kann das substitut nisulha eintreten; nisudhaï bedeutet ,, überladen sich beugen, ,, sich beugen, weil man überladen ist. - Paul Gold.schmidt in Göttinger Nachrichten 1874 p. 471. - navaz H. IV, 226. 159. Für gram mit vi kann das substitut ņivvâ eintreten. - nivvai M. fra to abate or decrease, to become cool and calın. == vva init nis.- visiimaü (auch I, 43) ist kein druckfehler, wie Jacobi meint (Jenaer Literaturzeitung 1876, p. 798), sondernrum ist im Prakrit durchweg in die 1. classe übergetreten. cfr. z. b. Hâla 49. A. 9. Mrech. 77, 11. 97, 12. (ak. 32, 9. Urv. 77, 15 u. s. w. 160. Für lorum mit û können folgende 3 substitute eintreten: ohâvu, utthara, chunda-chavai cfr. M. Te to come upon deter 10* For Private and Personal Use Only
SR No.020737
Book TitleSiddha Hemchandram Adhyay 08
Original Sutra AuthorN/A
AuthorRichard Pischel
PublisherVerleg Der Bucchandlung Des Waisenhauses
Publication Year1877
Total Pages508
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size13 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy