SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 782
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ ५६० माता समपुरुषपर्यन्त 'पकामं दाउ' प्रकाम दातम्-दीनदुःखिम्योऽत्यर्थ वितरीतुन, एव मकाम भोक्तुम् अत्यधै स्वस्पोपभोगार्थम् , प्रकामम् अत्यर्थ परिमाएतर' परिभाजयितुन्दायादादिभ्यो विमान वर्तम् , पूर्वपरम्पराप्राप्तमिद द्रव्य पुत्री! युवयोर्मविप्यत्सप्तमपुरुषपर्यन्त प्रकामदानार्थ परिपूर्णमस्तीति भाव । '' तत्-तस्माद् युवाम् ' अणुहोह ' अनुभवत ' ताव' हाव-प्रथमं 'माया' जातो हे पुत्रौ ! विपुर=मचुर मानुष्क-मनुष्यसम्बन्धीक्म् डीसकारसमदए' ऋद्धिसत्तारसमुदयम् , प्रदया-वस्त्र सुवर्णादिना, सत्कार-जनकतबमानस्तस्य समुदयः-पाहुल्य तम् , मनुष्यसम्बन्धिन ऋद्धिसत्कारसमुदायस्यानुभव हलत युवामिति भावः, अतः 'मे' युवयोः ' सपच्चवारण समत्यपायेन-विघ्नबहुलेन "निरालपणेण' निरालम्बनेन निष्कारणेन, विघ्नबाघोपस्थितौ त्राणार्थमालम्बनीपतुम्हारी सात पीढी तक के लोग उसे दीन दुखियों को दान में देखें बैठे २ इच्छानुसार खावें पीवे हिस्सेदारी में उसका विभाग भी कर देवे तौभी वश परम्परा से चला आया हुआ यह द्रव्य कभी समाप्त नहीं हो सकता है-हे पुत्र! तुम्हारी सात पीढी तक के पुरुषों को यह दाना दिक मे वितरण करने के लिये पर्याप्त है। पितामह-दादा का नाम आर्यक है। पिता के पिता के पिता को नाम प्रार्यक है। पिता के प्रपि तामह का नाम पितृ प्रार्यक हैं यह सय पाठ "परिभाएत्तर" के पहिल का यावत् शब्द से यहा गृहीत हुआ है। इस पिये हे पुत्रों ' तुम दोनों पहिले मनुष्य भवसम्बन्धी ऋद्धि सत्कार समुदाय का अनुभव करो। विघ्न बहुल तथो विघ्नबाधा के उपस्थित होने पर त्राण के लिये आलम्पनीयवस्तु से वर्जित ऐसे लवण समुद्र के उत्तरण से क्या तात्प માડીને સાત પેઢી સુધીના લોકો ગરીબ તેમજ દુખી માણસોને દાનમાં આપે, બેસીને ઈચ્છા મુજબ ખાય, પીવે ભગવે અને ભાગ પડાવનારાઓમાં પણ તેની વહેચણી કરે છતાએ વશપર પરાથી સંગ્રહાયેલી સ પત્તિ સમાપ્ત થઈ જવાની નથી કે પુત્ર! તમારી સાત સાત પેઢી સુધીના પુરૂષને માટે આ સપત્તિ દાન વગેરેના રૂપમાં વિતરણ કરવા માટે પણ પર્યાપ્ત છે પિતામહ એટલે કે દાદાને આયંક કહે છે. પિતાના પિતા અને તેના પણ પિતાનું નામ પ્રાર્યક છે પિતાના પ્રપિતામહનું નામ પિતૃ કાર્યક છે આ પાઠ અહીં "परिभाएत्तए " ना पडेबाना यावत्' श५४ 43 ४५ ४२वामा मा०ये छ એટલા માટે હે પુત્રા ! તમે બને પહેલા મનુષ્ય ભવના ઋદ્ધિ સત્કાર સમુ દાયને અનુભવ કરે બહુ વિધા યુક્ત તેમજ વિઘો બાધાઓ આવી પડે
SR No.009329
Book TitleGnatadharmkathanga Sutram Part 02
Original Sutra AuthorN/A
AuthorGhasilal Maharaj
PublisherA B Shwetambar Sthanakwasi Jain Shastroddhar Samiti
Publication Year1963
Total Pages1120
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari & agam_gyatadharmkatha
File Size34 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy