________________
forth your effort to attain this bliss' which is solely dependent on soul?
1. Here desirelessness or non-attachment (vītaragata) is equated with the permanent infinite bliss which is the nature of soul.
स्वं परं विद्धि तत्रापि व्यामोहं छिन्धि किन्त्विमम् । अनाकुलस्वसंवेद्ये स्वरूपे तिष्ठ केवले ।। २४ ।।
svam param viddhi tatrapi vyamoham chindhi kintv imam | anākula-svasamvedye svarupe tiṣtha kevale ||24||
Know rightly your own soul and all other foreign things [like body, sense organs, material karmic particles, objects of worldly pleasure, etc.] But cut off or destroy this infatuation with them. Be established in soul's pure nature which is unagitated and equanimous, self-revelatory and self-luminous.
स्वः स्वं स्वेन स्थितं स्वस्मै स्वस्मात् स्वस्याविनश्वरम् । स्वस्मिन् ध्यात्वा लभेत स्वोत्थमानन्दामृतं पदम् ।।२५।।
svaḥ svam svena sthitam svasmai svasmāt svasyāvinaśvaram | svasmin dhyātvā labheta svottham ānandāmṛtam padam ||25||
For the attainment of its own [pure] self (svasmai), the soul (svaḥ), having dissociated all foreign substances or things from itself (svasmāt) and having turned inward in its own self (svasmin) and then having meditated (dhyātva) on itself (svam) which is established in its own pure nature by itself (svena sthitam), may attain (labheta) its own (svasya) imperishable or eternal (avinaśvaram) state (padam) permeated with the nectar of bliss (anandāmṛtam) ensuing from its own self (svottham).
30