Book Title: Madhuvidya
Author(s): S D Laddu, T N Dharmadhikari, Madhvi Kolhatkar, Pratibha Pingle
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 361
________________ Reprinted from Indian Linguistics, Volume XVII, 1957. IV) Linguistics TRACE OF AN OLD PALATAL *Źh > ; IN SANSKRIT Ву M. A. MEHENDALE, Poona It is well known to the students of the historical phonology of Sanskrit that IE palatal gh survives in Sanskrit as h (< zh). It seems, however, probable to demonstrate its survival also as j ( 2 with loss of aspiration) in an OIA form ujjayati occurring in the Satapatha Brāhmaṇa in the description of the Văjapeya sacrifice. One of the peculiarities of this sacrifice is the drawing of the seventeen Surāgrahas along with an equal number of the Somagrahas. About the symbolism of this act we read in the Brāhmaṇa (5.1.2.10-13): atha saptadasa Somagrahān gļhņāti/ saptadaśa Surāgrahān Prajāpater vă ete andhasi yat Somaś ca Surā ca tataḥ satyan érir jyotih Somo 'nȚtam pāpmá tamah Suraite evaitad ubhe andhasi ujjayati sarvam vā eşa idam ujjayati yo Vājapeyena yajate Prajapatiṁ hy ujjayati sarvam u hy evedam Prajāpatih (10). sa yat saptadaśa/ Somagrahān grhnāti saptadašo vai Prajāpatiḥ Prajāpatir yajñaḥ sa yāvān eva yajño yāvanty asya mātrā tāvataivāsyai tat satyam śriyan jyotir ujjayati (11). atha yat saptadasa/ Surāgrahān gļhnăti saptadašo vai Prajāpatiḥ Prajāpatir yajñaḥ sa yāvān eva yajño yāvaty asya mātrā tăvataivāsyai tad anstan papmānam tama ujjayati (12). ta ubhaye catustrimśad grahāh sampadyantel trayastrimsad vai devāh Prajāpatiś catustrimsas tat Prajāpatim ujjayati (13). EGGELING translates (SBE 41.8-9) the above as follows: "He (the Adhvaryu) then draws seventeen (other) cups of Soma, and (the Neshtri) seventeen cups of Surâ (spirituous liquor), for to Pragâpati belong these two (saps of) plants, to wit the Soma and the Surâ;-and of these two the Soma is truth, prosperity, light; and the Suri untruth, misery, darkness: both these (saps of) plants he thereby wins; for he who offers the Vagapeya wins everything here, since he wins Pragâpati, and Pragâpati indeed is everything here (10). Now as to why he draws seventeen cups of Soma;-Pragâpati is seventeenfold, Pragâpati is the sacrifice: as great as the sacrifice is, as great as is its measure, with that much he thus wins its truth, its prosperity, its light (11). And why he draws seventeen cups of Surâ;--Pragâpati is seventeenfold, Pragâpati is the sacrifice: as great as the sacrifice is, as great as is its measure, with that much he thus wins its untruth, its misery, its darkness (12). These two amount to thirty-four cups; for there are thirty-three gods, and Pragâpati is the thirty-fourth: he thus wins Pragâpati (13)." Madhu Vidyā/336 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762