Book Title: Indian Antiquary Vol 01
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 114
________________ 92 THE INDIAN ANTIQUARY. 14. Dimmi con chi tu pratichi, &c.-Tús máte rá: mey shughulo ro hun, mas tute rám: tu ko hanu.-"Tell me my friend is such and such a one, I will tell you who you are." 15. Disappointment.-Sháharé kéru gé shing shém thé konn chini tey chiní teyanú." He went to acquire horns and got his ears cut off." 16. How to treat an enemy Di dé, puch káh-"give the daughter and eat the son," is a Ghilgit proverb with regard to how one ought to treat an enemy. The recommendation given is "marry your daughter to your foe and then kill him," by which you get a male's head which is more valuable than that of a female. The Dards have. sometimes acted on this maxim in order to lull the suspicions of their Kashmir enemies. C.-FABLES. 17. The woman and the hen.-Ek chékeyn kokoi ek asilli; sése soni thúl (hané) deli; secheyse kohoïte zanma láo wii; tule dù dey thé; sè ekenu lang bili; kokoi der páy múy.-A woman had a hen; it used to lay one golden egg; the woman thought that if she gave it much food it would lay two eggs; but she lost even the one, for the hen died, its stomach bursting. Moral.-Anésey muni ani haní. Láo arem the apejo lang bilo. To gain much the little is lost. 18. The Sparrow and the Mountain.-" Shunútur-se chishe-sati pájja dem thé náre go. A sparrow how tried to kick the mountain himself toppled over." 19. The bat supporting the firmament.-The bat is in the habit of sleeping on its back. It is believed to be very proud. It is supposed to say as it lies down and stretches its legs towards heaven., "This I do so that when the heavens fall down I may be able to support them." Tilteo rate súto to pey hunte angaiA bat at night sleeping its legs upwards heavenwari theun; angái và tê to pêy gi ward does; the heavens when falling with my feet sanarem theun. uphold I will. 20. "Nover walk behind a horse or before a king" as you will get kicked in either case.. Asphe patani né bo; rajo muchani ne bo. Horse behind not walk; raja in front not walk. RUDE STONE MONUMENTS in all Countries; their Age and Uses. By James Fergusson, D. C. L., F. R. S., V. P. R. A. S., F. R. I. B. A., &c., with 234 illustrations, 559 pp. 8vo. London: John Murray, 1872. [MARCH 1. 1872. 21. Union is Strength." A kettle cannot balance itself on one stone; on three, however, it does. Ey púchèk gutur-ya déh nè quriyein; tre + Oh son one stone on a kettle not stops; three guturey a dek qureyn. stones on a kettle stop. The Ghilgitis instead of ya-" upona," say ja. Gutur is, I believe, used for a stone [ordinarily btt] only in the above proverb. 22. The Frog in a Dilemma." If I speak, the water will rush into my mouth, and if I keep silent I will die bursting with rage." This was said by a frog who was in the water and angry at something that occurred. If he croaked, he would be drowned by the water rushing down his throat, and if he did not croak he would burst with suppressed rage. This saying is often referred to by women when they are angry with their husbands, who may, perhaps, beat them, if they say anything. A frog is called manok. FOR more than a quarter of a century Mr. Fergusson has been an indefatigable worker in the REVIEWS. Not very many years ago, the Albanian robbers in attacking shepherds used to consider themselves victorious if they had robbed more sheep than they had lost men. f" Tre"-" three" is pronounced like "ché." Tos them-to áze-jya wey boje; ne them Voice I do if month in water will come; not do, to Py muos then bursting I will die. 23. The Fox and the universe.-When a man threatens a lot of people with impossible menaces, the reply often is-" Don't act like the fox Loyn who was carried away by the water." A fox one day fell into a river: as he was swept past the shore he cried out, "The water is carrying off the universe." The people on the banks of the river said, "We can only see a fox whom the river is drifting down." 24. The fox and the pomegranate.Loyn danu ne uchatte somm The fox, the pomegranate not reached on account chamm thu tsaurko hanu. sour spitting it is sour. "The fox wanted to eat pomegranates as he could not reach them, he went to a distance, and biting his lips [as chamm was explained by an Astori, although Ghilgitis call it chappé] spat on the ground, saying, they are too sour." I venture to consider the conduct of this fox more cunning than the one of "sour grapes" memory. His biting his lips and, in consequence, spitting on the ground, would make his disappointed face really look as if he had tasted something sour. history of the architecture of all ages and countries, and so thoroughly has he made this branch of investigation his own, and so well has he unravelled the principles of its development, that almost singlehanded he may be said to have founded the science of Comparative Architecture. Indian Architecture, Ae-(Ghilgiti) mouth; aru-in the mouth; dzejuagainst the mouth. Aze-(Astori) mouth; Azeru-in the mouth; azejuagainst the mouth.

Loading...

Page Navigation
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430