Book Title: Chatushatak Part 02
Author(s): Vidhushekhar Bhattacharya
Publisher: Visva Bharti Book Shop

View full book text
Previous | Next

Page 135
________________ 110 CATUHSATAKA [256 sems na de Itar na yan hdas pa las ni ma hdas pa ste hdas pa las mi hdah ba hdas pahi bya bas mi ston ba cihi phyir na hdas par hgyur ba || de las hdas pa nid mi srid pa kho naho snam du dgons so || dehi phyir de Itar na hdas pa las ma hdas par yan hdas par mi rigs so ||deg dehi phyir hdas pahi dus ran gi no bos yod pa ma yin no 1 hdas pa med na yan de la mi bltos pahi hdas pa ma yin pa yan mi srid pas dus gsum char yan no bo nid kyis yod pa ma yin no || =योऽतीतः कालः स किमतीतवरूपादतीत आहोखिदनतीतः। यदि तावदतीतादतीतः। सोऽतीत इति न युज्यते। अतीतत्व नामातिक्रान्तस्य व्यापारः। य इदानीं तस्मादतोतोऽतिक्रान्तः कथं सोऽतोतः। दुग्धभावादतीत दधि दुग्धमिति बालभावादतोतस्य प्राप्तयौवनस्य बाल इति चाभिधानं न भवति / एवमतौतादतीतोऽतीत इति न युज्यते / अथ मतमतीतोऽतीतादनतीत एवेति। एवमप्यतीतादनतीतोऽतीतं नात्येत्यतीतव्यापारेणाशून्यः कस्मादतीतः। तस्मादतीतत्वासम्भव एवेत्यभिप्रायः / तस्मादेवमतीतादनतीतोऽप्यतोतो न युज्यते / तस्मानास्त्यतीतः कालः स्वरूपेण / अतीताभावे च तदनपेक्षितोऽनतीतोऽपि न सम्भवतीति न कालत्रयं खरूपेण विद्यते // 5 // 256 CSV: bye brag tu smra ba gan z'ig dus tha ms cad yod pa nid du smra bahi phyir thams cad yod par smra ba iiid bsnags par byed pa de la slar yan brgal z'in brtag par bya ste gan ma hons par don yod pa nid du rtog pa de skyes pa ham ma skyes pa zig la rtog gran | de la re zig | ____ =यो वैभाषिकः सर्वकालसद्भावं वन सवास्तिवा भेव प्रशसति तस्य पुनर्विवादः परीक्षितव्यः / यस्यानागतस्यार्थत्यास्तित्व कल्पाते स जातोऽजातो वा कल्पाते। तत्र तावत्-- / gal te ma hons skyes yod na ci ltar da Ita bar mi hgyur ci ste de la skyes med na ma hons rtag par hgyur ram ci || 6 ||.

Loading...

Page Navigation
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334