SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 261
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Yoga and the results of *kṣaya* should be understood as internal *āśrava*. ||132|| *Bhāvanā*, *dharma*, *cāritra*, *pariṣaha-jaya* etc., which are the destroyers of *āśrava*, are the *dharma* of the soul, they are called *bhāvasamvara*. ||133|| **Meaning:** *Bhāvanā*, the ten types of excellent *dharma*, *cāritra*, and *pariṣaha-jaya* etc., which are the destroyers of *āśrava*, are the *dharma* of the soul, they are called *bhāvasamvara*. ||133|| *Āśrava* cannot be *samvara*, and *samvara* cannot be *āśrava* at any time. Otherwise (if we do not accept this), due to the fault of *hetu* being mixed (one with the other), the fruits of *bhava* and *mokṣa* will become inseparable. ||134|| **Meaning:** *Āśrava* cannot be *samvara*, and *samvara* cannot be *āśrava* at any time. Otherwise (if we do not accept this), due to the fault of *hetu* being mixed (one with the other), the fruits of *bhava* and *mokṣa* will become inseparable. ||134|| The soul, with its different *pariṇāma*, accepts *karma* *āśrava* (reception) and also performs *samvara* (restraint), but it does not depend on others, because the soul is always self-sufficient. ||135|| **Meaning:** The soul, with its different *pariṇāma*, accepts *karma* *āśrava* (reception) and also performs *samvara* (restraint), but it does not depend on others, because the soul is always self-sufficient. ||135|| Chapter Eighteen 261
Page Text
________________ योग और कषायरूप परिणामों को आभ्यन्तर आश्रव समझना चाहिए ॥१३२॥ भावना-धर्म-चारित्र-परीषहजयादयः । आश्रवोच्छेदिनो धर्मा आत्मनो भावसंवराः ॥१३३॥ भावार्थ : भावना दशविध उत्तम धर्म, चारित्र और परीषह-जय आदि आश्रवों के विनाशक जो आत्मा के धर्म हैं, वे भावसंवर कहलाते हैं ॥१३३॥ आश्रवः संवरो न स्यात् संवरश्चाश्रवः क्वचित् । भवमोक्षफलाभेदोऽन्यथा स्याद्धेतुसंकरात् ॥१३४॥ भावार्थ : आश्रव संवर नहीं हो सकते और न कभी संवर ही आश्रव हो सकते हैं । अन्यथा (अगर ऐसा न मानें तो) हेतु के सांकर्यदोष (एक दूसरे में मिश्रित दोष) होने से संसार और मोक्ष के फल की अभिन्नता हो जाएगी ॥१३४॥ कर्माश्रवांश्च संवृणान्नात्मा भिन्नैर्निजाशयैः । करोति न परापेक्षामलंभूष्णुं स्वतः सदा ॥१३५॥ भावार्थ : आत्मा अपने भिन्न-भिन्न परिणामों से कर्मों का आश्रव (ग्रहण) करता हुआ और संवर (निरोध) करता हुआ भी पर की अपेक्षा नहीं रखता, क्योंकि आत्मा सदा अपने आप में स्वतः समर्थ है ॥१३५॥ अधिकार अठारहवाँ २६१
SR No.034147
Book TitleAdhyatma Sara
Original Sutra AuthorN/A
AuthorYashovijay
PublisherAshapuran Parshwanath Jain Gyanbhandar
Publication Year2018
Total Pages312
LanguageSanskrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari
File Size2 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy