SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 157
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Hetubhutanishedho na svanupakyavidhi na cha. Svabhavarnanana naivam avadherniyatatvatah ||80|| **Meaning:** Mokshavadhi is definite, therefore there is no prohibition of material that is the cause, nor is there a rule for the prohibition of the soul. Because of this, the description of the nature does not arise. ||80|| Na cha sarvatriko moksha sansarasyaapi darshanat. Na chanidam na tadvyakti vyanjako hetureva yat ||81|| **Meaning:** Samsara is visible, therefore moksha is not universal, and it should not be said that there is no clarity (expression) of that moksha at present. Because the cause = means that reveals moksha is there. ||81|| Mokshopayo'stu kintvasya nischayo neti chenmatam. Tan na ratnatrayasyaiva tathabhavavinischayata ||82|| **Meaning:** Even if there is a means to moksha, but there is no definite (specific) certainty of the means, if this is your opinion, then it is not true; because the Ratnatraya are definitely the means to moksha. ||82|| Bhavakaranaragadi pratipakshamadah khalu. Tadvipakshasya mokshasya karanam ghatate taram ||83|| **Meaning:** Attachment, etc., which are the causes of existence, are indeed the opposite. The opposite of that, moksha, becomes the cause. ||83|| Adhikar Terahvaan 157
Page Text
________________ हेतुभूतनिषेधो न स्वानुपाख्याविधिर्न च । स्वभाववर्णना नैवमवधेर्नियतत्वतः ॥८०॥ भावार्थ : मोक्षावधि नियत है, इस कारण हेतुरूप सामग्री का निषेध नहीं है तथा आत्मा के निषेध का विधान नहीं है । ऐसा होने से स्वभाव की वर्णना उत्पन्न नहीं होती ॥८०॥ न च सार्वत्रिको मोक्षः संसारस्यापि दर्शनात् । न चेदानीं न तद्व्यक्तिर्व्यञ्जको हेतुरेव यत् ॥८१॥ भावार्थ : संसार दृष्टिगोचर होता है, इसलिए सर्वत्र मोक्ष नहीं होता तथा वर्त्तमान में उस मोक्ष की स्पष्टता (अभिव्यक्ति) नहीं होती, ऐसा भी नहीं कहना चाहिए । क्योंकि मोक्ष को प्रकट करने वाला हेतु = साधन तो है ही ॥ ८१ ॥ मोक्षोपायोऽस्तु किन्त्वस्य निश्चयो नेति चेन्मतम् । तन्न रत्नत्रयस्यैव तथाभावविनिश्चयात् ॥८२॥ भावार्थ : मोक्ष का उपाय भले ही हो, किन्तु उपाय का स्पष्टरूप से (अमुक) निश्चय नहीं है, यदि आपका ऐसा मत है तो वह यथार्थ नहीं है; क्योंकि रत्नत्रय ही मोक्षोपाय के रूप में निश्चित हैं ॥८२॥ भवकारणरागादि प्रतिपक्षमदः खलु । तद्विपक्षस्य मोक्षस्य कारणं घटतेतराम् ॥८३॥ अधिकार तेरहवां १५७
SR No.034147
Book TitleAdhyatma Sara
Original Sutra AuthorN/A
AuthorYashovijay
PublisherAshapuran Parshwanath Jain Gyanbhandar
Publication Year2018
Total Pages312
LanguageSanskrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari
File Size2 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy