SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 38
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 29 (11) Klista : (P. 11, l. 11) Where the meaning is not apprehended directly it is Klista. The ill. is (P. 12, 1. 11): atri-locana-sambhuta-jyotir-udgama-bhasibhih / sadysam sobhate 'tyartham bhupala tava cestitam // Here the sense of night-lotuses is apprehended not directly but indirectly only after the meanings of several words are cognised from the compound alri-locana-sambhuta-jyotir-udgama-bhasibhih '. 1 Sometimes even when the meaning is not directly apprehended there is no dosa (blemishe.g in ' kanci-guna-sthanam aninditayah' where the compound * kanci-guna-sthanam' means 'waist' and is apprehended as if the whole compound were one word. Then (P. 12, 1. 14) an ill. is given to show how Viruddha becomes a guna under certain conditions. The ill. is quoted from Bhoja : abhidhaya tada tad apriyani Sisupalo'nusayam paran gatah / bhavato 'bhimanah samihate sarusah karlum upelya mananam // (12) Apustartha : (P. 12, 1. 16) When many insignificant words are employed to convey a sense which can be expressed by only one word, the Apustartha dosa arises. The ill. is not traceable in Viveka. (P. 12, 1. 17 ) When many words are employed with some motive there is no dosa as in 'ya systih srastur adya vahati vidhi-hutam etc.'. Here so many words used are all individually purposeful and significant hence such a usage is a guna. The other ill. of the exception to this dosa is (P. 11, 1. 22): dvirasta-varsakytim enam arthinam usanti kalpopapadam mahiruham | yam Indra-sabdartha-nisudanam Harer Hiranya-purvan Kasipum pracaksate 116 Here the words are all helpful to the metre hence faultless. (13) Desya : (P. 12, 1. 22) Rudrata defines this dosa thus : 1. The ill. of Klista is borrowed from the K. P. ( VII P. 261 ) which according to Viveka is the same as Vamana's Neyartha. 2. 51To I. 37. The Nirnayasagar Ed, of Vamana's K. L. S. (P.21, II. i. 21 ) seems to take this as an ill. of Klista. This does not seem to be correct. The comma after a in the Vttti to Satra II, i 21. is unwarranted. (cp. also Hemacandra's Viveka p. 242, 1. 26). 2. S. K I. v. 136. It seems that according to Kalpalata Bhoja's Viruddha, Vamana's Klista, and Mammata's Klista are the same, 4. Shakuntala I. i.5. S. K. I. v. 129 (cf. fr. . 42).
SR No.032756
Book TitleKalplata Vivek
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMurari Lal Nagar, Harishankar Shastry
PublisherL D Indology Ahmedabad
Publication Year1968
Total Pages550
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size15 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy