SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 194
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ No. 11) REYURU GRANT OF PALLAVA NARASIMHAVARMAN; YEAR 12 98 Vijaya-Nandivikramavarman, which was also the home of more than one donee of the record. The same place seems to have been alluded to as Krõvagri in the Sätaluru plates of Gunaga Vijayaditya, after about a century and a half. One of the donees in this charter, who belonged to this place, was Nārāyaṇaśarman of the Rāthitara gotra. It would appear from this that this place was the resort of learned Brāhmaṇas for generations. It may possibly be identified with Krósūru in the Sattenapalle taluk of the Guntur District. TEXT First Plate 1 Svasti [l*] Srimat jitam(in) Bhagavatām [l*] Kāñchipur-ādhishtā(shthā)nāt=Pallavănām(m) Bhäradvāja2 sagotra(trā)ņām sva-viryy-ādhigata-rajyasya? abhyarchchita-sakti-siddhi-sampannasya 3 pratāp-opanata-rāja-mandalasya Madhyama-Lõkapālasya Lõkapālānām=pali"(öcha)4 masya paramabrahmä(hma)nyasya Mahārājasya sri-Mahēndravikramavarmmaṇaḥ pautraß? bahu5 samara-vijaya-labdha-yasah-prakāśasy& vidhi-vihita-sarvva-maryyādasya sthiti-sthitasya' Second Plate; First Side 6 amit-ātmano yathāvad-abhrit-Asvamëdh-ādy-anēka-kratu-yājinas=satya-vratasya dharm-a7 tmano mahimapito Mahēndrasya Paramēśvaravarmmaṇaḥ putrah? Bhagavad-bhakti-sad bhāva-samarppi8 ta-sarvva[h*j" prajā-samram"*jana-paripālan-odyöga-satata-satya-vratā(ta)-dikshita[h*ju Ka9 liyuga-dosh-āpahțita-dharmm-õddharana-nitya-sannaddho anēka-samara-samghatta-janita vikra10 ma-vasudhā-tal-aiḥ(-ai)ka-vīra(17)" rājarishi(jarshi)-guna-sarvva-sandõha-vijigishush*]para mabha(bhā)gavata[h*]" pa 18.1. 1., Vol. II, pp. 532-34. 2 Journ. Andhra Hist. Res. Soc., Vol. V, p. 116, lines 60-61. * There are other possibilities also, e.g., Kövūru in the Kövůru and Kandukur taluks of the Nellore District. • From the original plates and impressions. * The consonant t inay be read as rla also. This word should be read either as Srimata or brimatam, preferably the former. In the former case it qualifies Bhagarata and in the latter Palladnan. .Read Bhagavata. The abbreviated invocation jitan Bhagavata is met with in the Uruvupalli and other rocords. . Sandhi is not observed here. . This letter is peculiar and looks like li. The engraver seems to have incised the wrong form of the intended akshara icha. In the Uruvupalli and Pikira grants the expression reads Lökapalanan panchamasya Loka palasya, whereas it is Lokapälänam panchamasya only in the Vilavatti grant. The expressions Madhyamalokapala and Lokaprila nam parichama obviously refer to god Varupa. 10 The reading intended is perhaps mahim-opama.. 11 For clarity of sense it is better to separate this compound expression. 11 This anusvára is placed wrongly on the akshara ja. 11 The word is satra in the Uruvupalli grant. 14 Sandhi is not properly observed here. 15 This and the following two expressions may also be taken as qualifying Bappa-bhaffäraku, in which case we need not separate them. B 2
SR No.032583
Book TitleEpigraphia Indica Vol 29
Original Sutra AuthorN/A
AuthorHirananda Shastri
PublisherArchaeological Survey of India
Publication Year1951
Total Pages432
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size21 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy