SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 210
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ No. 23.) A GRANT OF THE GURJARA KING JAYABHATA III : YEAR 486. 181 22 krito=nēka-narëndra-vrindāraka-vrinda-vandita-charan-äravinda-dvayah kund-enda sita-sinduvära-kusuma-dhavala-yasah-sudha-dha23 valita-sakala-dha[rā-ma]odala[h*] pratāpa(p-ā)nala-kavalit-akhila-jagad-upaplavo durv. vāra-sar-sära-samutsä[r]i[ta)24 [saka]l-arāti-chakravālaḥ pradhāna-pradhana-pradhāvita-prakața-kari-ghaţā-pātana-patuh ($us=)ohatula-ran-āngan-āvangan[äranga)25 na-tunga- turangama-(pra ?]kara-bhanga-bhāsuro: drava-dalita-dvirada [kumbha-sthali-*] mukta-muktāphala-nikara-dantur-äsi-lata-marichi-nichaya26 mi(mē)chakita-dakshiņa-bāhu-sikharaḥ padmākara i[va*) prakat-ana(nē)ka-lakshano na punar=mmal-āsayaḥ kshapakara i[va) 27 sakala-kalā-[ka]lāp-āñchito na punar=ddõsha-karaḥ sāgara i[v=a]ntah-pravēsita-vipaksha bhū28 bhțin-mandalo na punaḥ(nar=)grāh-ākulah(16) Nārāyana iva Sudarsana-chakra Second Plate. 29 [kshapita-*)vipaksho [na pu]naḥ kṣishṇa-svabhāvaḥ(vő) Hara iv=āvgikțita-bhūti-nicha/yö] na pu[na]r-bhujanga-pa30 [rigraha"]ḥ | Bäl-ēndu-[bimba)-pratimēna yēna pravarddhama(mā)na-sva-tan-ūdayēna [1] praņāma-kämõ=lpa-karēņa lö- . 31 [kaḥ kṣió]tāṁja(t-āñja)liḥ kāntimatā k[ri]to=yan(yam) || Su(A)si-dbārā-jalēna sāmitaḥ prasabha-Valabhi-patēh? purē yön=āsēsha-löka-sa32 ..kalāpadatajjik-ānala) Ja[rā]bhata-jaladaḥ [ēsha] sa vigiyatē dēva-vadhū kadamb[ai]+=npipa-sata-makuta-ratna-kiraņa(n-a)vali33 [ram*lji(ranji)ta-pāda-pankajaḥ samadhigata-pancha-mahā-sabda(bdo) mahārsamant-adhi pati-bri-Jayabhataḥ kusali sarvvän-eva raja-sa34 manta-vishayapati-rashtra-grāma-mahattar-adhikärik-adin=eamanudarsayaty-astu vah samviditam yathā mayā mātā-pitro35 =ā[tmana]s=ch=aihik-amushmika-punya-yaső-bhivsiddhayė Lõhigakakshapakath-āhāra vinirggata-tat-traividya-sāma(mā)nya-Kauņdinya-sa-gotra 1 The letter p in the conjunct syllable looks more like sh. There is a superfluous mark of punctuation here. It consists of two dote or small dasbes, one above the other. There are more such marks in the body of the inscription. In some cases they are represented by a single dash. This word has been supplied from the Kävi grant of Jayabhata III, Ind. Ant., Vol. V, p. 113. [This reading is mere conjecture.-B.C.C.] These two syllables have likewise been supplied from the Kivi grant. Metre Upajäti. * This also appears to be in verse and the correct reading seems to be prasabham Valathi-pateh pure ! yo(vt)n-ášesha-lõka-samtapa*)-kalapa-da-Tagjik-analah Jafya]bhafa-jalarda daha sa[b*). The reading in the prosent record would show that there could not have been any reference to fight with the Lord of Valabhi in the fragmentazy Kävi Plate of Jayabhata III (K. 486) &s suggested by Bühler and adopted in the Bombay Gazetteer, Vol. I. pt. i. On the other hand it appears that the latter came to Valabhi to help its ruler in fighting the Tajjikas or the Arab invaders who were the common enemies of all the rulers of the Western India-Ed.] The portion vigiyaté deva-sadhu-kadambair= reads like a line of Upendravajra metre. The word vigiyald. if it is intended to convey the sense of 'is prained', is not appropriate, since it moans rather is condemned, B. C. C.) We have perhaps to read pathakahara for pakathahara. H 2
SR No.032577
Book TitleEpigraphia Indica Vol 23
Original Sutra AuthorN/A
AuthorHirananda Shastri
PublisherArchaeological Survey of India
Publication Year1935
Total Pages436
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size25 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy