SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 173
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 192 EPIGRAPHIA INDICA. [Vol. XXIIL 28 #8 ra gurrufafar [ano] The Seal. audien: 1*] fecunya feat: r*]* 1 T. Edghe 2 med fagre TRANSLATION. (Ll. 1-9) Om. Hail! The illustrious Maha-Sivaguptarāja, born in the lunar dynasty, a most devout worshippet of Mohēbvara (Siva), who meditates on the feet of his father and mother, who is a son of the king, the illustrious Harghadēva even as Kärttiköya is of Siva, who has acquired all the accomplishments of a conqueror through the perfection of commendable discipline attained by & special study of all the royal lores, who has attained great prosperity by his patronage of accomplished persons, exceedingly great valour, intelligence and majesty, being in good health; issues the folowing command, after honouring the Brāhmaṇas in the village Kailāsapura of the Taradamsaka bhöga (sub-division), to the inhabitants of the village) together with their Headman, the Collector, the Receiver and other officers who may be in charge (of the village) from time to time, together with their subordinates, as well as to all other royal officials who may be dependant on him . (Ll. 9-15) Be it known to you that on the occasion of) an eclipse of the sun on the newmoon day of Ashādha, this village together with treasures and deposits, together with the fines imposed for) the ten offences, together with all taxes, free from all obstructions, (and) not to be entered by the regular or irregular forces, has been granted by Us for as long as the sun and the moon will endure at the request of (Our) maternal uncle Bhāskaravarman (and) for the increase of the religious merit of Our parents and of Ourself by a copper-charter (and) by (a libation of water, to the Community of venerable (Buddhist) Monks from the four quarters, residing in the small monastery situated in Taradamsaka, which was caused to be constructed by Alakā, the wife of Koradēva (LL. 15-98) Wherefore, offering submissively due taxes, revenue, eto. (to the donee), you should dwell happily in this village. And this we say to the future rulers of the land(Here follow six benedictory and imprecatory verses.) The Seal. This is a charter, enduring as long as the world, of Sivagupta, the son of the king, the illustrious Harshagupta, who shines by his good qualities. No. 19.-THE PURI PLATES OF MADHAVAVARMAN-SAINYABHITA. BY PROF. R. G. BASAK, M.A., Ph.D., CALCUTTA. In February March of 1913 I published an article in Bengali on a single copper-plate inscribed on both sides of it. belonging to the reign of King Mādhavavarman (Sainyabhita, alias Srinivasa), 1 Read opalanam (16*ll its | * Metre Anushfubh. . Lit. on our feet. • She above, Vol. IX, p. 47 and n. 1. Boc, above, Vol. XXII, p. 176, n. 8.
SR No.032577
Book TitleEpigraphia Indica Vol 23
Original Sutra AuthorN/A
AuthorHirananda Shastri
PublisherArchaeological Survey of India
Publication Year1935
Total Pages436
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size25 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy