SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 127
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ EPIGRAPHIA INDICA. [VoL.XXII. 14 स्य यदा भूमिस्तस्य . तस्य तदा फलं [*] उक्तं च भगवता वेदव्या15 सेन व्यासन [*] षष्टिं वर्षसहस्राणि स्वर्ग तिष्ठति भूमिदः [] 16 पाच्छता चानुमन्ता च तन्येव नरके वसेत् ॥*] पुनरपि चोक्तं व्यासन [*] 17 स्वदत्ता परदत्तां वा यवादक्ष युधिष्ठिर [*] मही. Third Plate. 18 महिमा श्रेष्ठ दाना(च्छे)योनुपालनं [*]1 एवं ज्ञात्वा यत्र19 तः परिपालनीयमिति [*] शिवमस्तु धर्माहिय ॥ चतुरोहा20 टसमसहा मस्य पूर्वस्यां दिशि व्याघ्रविरकं नाम ग्रामः । दक्षिणेन भ्रमश21 कं नाम ग्राम: । अपरतो(त:) श्रोपणिकग्रामो भवति [*] तस्य ग्रामस्य मर्यादावही भ22 वति [*] उत्तरत: च्छो(को)बविरकग्रामः ॥ श्रीगोविन्दविष्णुचरणपंकजनिमां23 तेन भृङगेन दुर्गहरिसेनापतिना लिखितमिदं ताम्ब शासनमिति [*] • TRANSLATION. (Lines 1-1200m. Hail! (There is) Maharaja Pra[tāpa]kfla who has attained Palichamahatabda, who is endowed with all the distinctive marks of royalty, whose person is decked with the multitude of all good qualities, who is possessed of tranquility, courage, bravery, modesty, truth and purity, who has attained victories with numerous four-tusked elephants ...... While he is ruling over the earth Davana-Druhata (Drubhata?), the son of his own eldest brother King Utaragana, who is dependent on his lotus-like feet, is devoted to him and is wholly engaged in (serving) him, who regards him as his own father and thinks that there is no higher gift than that of land for the attainment of any religious merit and good fortune, donates on (the occasion of a solar eclipse the village Nandapura (situated) at a distance of only one gavyata (4 miles) in the south-eastern direction of Sri-Parnikheta to Brahmins, the foremost of whom are-Sarman, Somasvamin, Shashthikumāra, Nagasarman and Adityasarman. Let it be known to the Purohita Isvarabhatta, Nāgammabhatta, the Bhögika Govinda, the freshthin Gülamma and the Senapati Durggahari at (our) Srikarana (record office) as also to all kings that this religious order, which prohibits the entry of chātas (courtiers) and bhatas (soldiers) (in the donated village), must be obeyed by all. [LI. 12-18 contain three of the customary verses.] Knowing this, this order should be obeyed. May there be well-being and increase of religious merit! This village which has the following) well-defined boundaries has the village Vyāghraviraka on the east, the village Bhrama aka on the south, Sri-Parņikagrāma which forms the boundary of the (donated) village on the west and Chhõbaviraka-grāma on the north. This copper edict was written (i.e., drafted) by the Sēnāpati Durggahari, who is a bee that has issued out of the lotus-like foot of Sri-Govinda-Vishnu. 1M-tre:-Anushkabh. a Rend पत्ता . • Real तान्येव. • Real समेतयामस्य. (The plate showa sambtahagramasya.-Ed.] • Read ताम • The names of some Brahmins are dropped here.
SR No.032576
Book TitleEpigraphia Indica Vol 22
Original Sutra AuthorN/A
AuthorHirananda Shastri
PublisherArchaeological Survey of India
Publication Year1933
Total Pages408
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size21 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy