SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 57
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ EPIGRAPHIA INDICA. Second Plate; Reverse. 23 cha(cha)é-charu-vakträm(kträn) prachanda[m]ndan) vaddh-äkarshati khinam1 punar-api navate yat-kritam(taḥ) sampragalbha(bhaḥ) [|| 11 ||*] 24 Kechid-vri(va)nya-mrigēna sarddha [m] ramate(nte) tatām(tha) sthiti'-lilayaḥ(yā) | kechit(ch)-chorddh[v*]a-mukha mayūkha 25 kiraṇa-jväl-avali-prekshaṇaḥ(nah) [*] kechit saila-guhōdarēshu nirata dhūm-āvali(i)päi(yi)na[ḥ*] a 40 26 në(nye) vkyu-phal-vu(bu)-bhaksha-niratā[b*] këchi[n*]-nî(ni)r-āhārskih | i[t*]thath yoga-jusho vihaya vasati[*] 27 dhyāyamti divyam padam pi9 tat-prāptavām (van) 28 vat-sakala-sastra-viśēsha-vēdi | Ari-Dharmmarāja traḥ (1) tasy-a chitran(m) Madhyamarājadēva-triguņām-dhrid rajyam [12]Tasy-abha iti sünur-adhiti(dhita)-sās 29 ti-ni(ni)rmmala-yadaḥ parivardhamana[m*] padau Harer-it(iva) ria māyati martti-lökyah1 [13] Rajyam lavdha(bdhvā) pra30 darpad aviganita-tayo12 Madhavo je(jvē)shtha-bhāvām (van) | tasya tasmad-apastram 13 krita-vishama-mati[r]=vigra 31 hē Phäsikäyam yuddha-kshōbhena(na) la(bha)gno nripatiparam-asau saméri (éri)tas Trivalr-akhyaḥ pa 32 scham(échat)-ten-āpi sārddham punar-api vijita(to) Vindhya-pādēshu jirņņāt (jirppab) [14] Sau[ryath] árir-yauvanath éri-Manabhītasya nirvikär 33 rajyam ēkaikya(ka)m mada-mā (kā)rakam sarvam am-upasthitah (tam) || [15||*15 Ala 34 talanghapura-kötät 35 rama-bhattárak [VOL. XXI Third Plate; Obverse. Parama-maheśvaro mata-pitṛi-pädänudhyāto(taḥ) PaMahäräjä*]dhirāja-paraméévara[b] jadeva[*] kusali || Asmit18-Kongo 1 Read baddhu-akarshaty=akhinnab. * Pärikud and Kondedda grants have yan-natab sapragalbhab. Pärikud grant reads: särddham-acharams=tatha. What looks like an anusvära above ti is merely a depression on the plate. Danda unnecessary. Read sahasra-kirana- as in the Pärikud grant. ári[ma*]d-Dharmmar[4] "Pärikud grant has two verses (12-13) in this connection, while Kōndedda grant omits one. Here we have only the first half of the previous verse and the whole of the latter, the second half of the former being omitted most probably, by oversight. [Reading given in both is wrong. One should expect something like. Ke chidvanya-mrigéna bardham-achirain remus-sukhain lilay-Ed.] Pärikud and Köndödda grants read siyată.. Read -deva-guna-dhrid räjyë-pi. 10 Read marttya-lõkah. The suggestion to read nabhas-brita in the Kōndedda grant is not correct. In the Tekkali Plate the reading is na mayi na marttya-löke. It is to be noted however that the root må (in the Div-adi group) is atmanepadi. 11 Verses 13-14 of the Kōndedda grant have been omitted from the present record. 12 In the Kōndedda grant also the reading is tayo which has been wrongly read as laya; taya has been used here in the sense of 'protection'. 1 Read with the Kondedda grant: débad-asmäd-apāstum. 14 Read Trivar-akhyam or Tri° as in the Kōndedda grant. In the former case, however, the meter suffers. 15 Köndedida grant records two more verses after this, The reading of the first letter is not very certain. 17 Ja is written in a smaller letter between ra and pa. Evidently it was inserted later, on finding out the error. 18 Read Asmin
SR No.032575
Book TitleEpigraphia Indica Vol 21
Original Sutra AuthorN/A
AuthorHirananda Shastri
PublisherArchaeological Survey of India
Publication Year1931
Total Pages398
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size18 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy