SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 65
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 42 EPIGRAPHIA INDICA, 82. kshur-asrijat-Padmodbhavo yam bhuvi ||18Bapt-ambhonidhi-tira-variņi bhriban yat-ktrtti-hamst muhur-bhramtv-Asrantam-iyam sur-Alayam-agan-Mandakini kårkshi. 28. nt | bhuktvå vå (b)la-miņala-nala-bakalany-uddama-kam-Otsuka vra (bra)hmand-Odara-bhanda-vårija-bhuvo rantum ma[d&t=sam]yayau ||19|| Vat-Abati-chalat tala-taralam jivitam nriņam chancha24. lañ - cha Sriyam [ma]tva dharmmê matim = adhad=vu(bu)dhaḥ ||20| Tena KAJAro-deyagya dhama Mallala-pattanê | dhimata karitam ramyam svayabb-rasi bhasuram ||21|| Urvvim=alingya parvvam guru26. jaghana-ghan-Aslesha-lav (b) dha-pramodam=état-kashthA-vadhanam dhvajabhuja-valanaiḥ flesha-daksham samantat | kama vyaka (sa) kta-chêta iva vivu(bu)dha purt-sundariņa samakshë tyakta-vridam nikamam gagana-parisaraḥ śrt. 26. mukharh chumv(b)at-iva | 22 || Kasyapiy-akshapadiya-naya-siddhanta-vedina vipaksha-radi-simhêna Ratnasimhëna dhimata || 23"| Sri-Raghav-an(m)hri-kamal Amv(b) udhar-Abhisheka-lav(b)dh-Odaya-pratata-ba27. Kha-mahiruhêņa Vastavya-vamsa-kamal-Akara-bhanun-éyam | Mame. sutena rachita ruchira prasastiḥ ||24" | Iyam Sahasrarjjuna-vamćajena kuthalat-ksha triya-pungavena | Kumarapa. 28. lena gun-Abhirama-ram=eva ramya likhita prasastiḥ ||26|| Aneka-bilpar. nirmmåna-payodheh para-dfisvanå utkiroņå rupakarêņa sampulên=ėyam-Adarát ||26|| Samvat 919[**]. TRANSLATION. Om! Om ! Adoration to Siva ! (Verse 1.)-May that Sambhu always protect you l-he who, wearing on his head, like water-lilies," a mass of braided hair, (and) spreading around the lustre of a blazing lamp with the fire of his third eye which, as on a lamp-stand, is on his broad forehead, (and) covered with the streams of water of the high waves of the celestial river, pos. sesses the beauty of an auspicious jar! (V. 2.)-May that lovely trunk of Ganapati for ever guard you l-which at day. break, when lifted out of the waters of the celestial river into which it has been dipped, raised up and threatening, possesses a charm as if it were the stalk of the great lotusthe circle of the universe ! (V. 8.)—Triumphant is that god with white rays, (the moon), born from the ocean, (who is) the root of great joy to the world, (and) possesses skill in removing the haughty reserve that closes (the hearts of) tremulous-eyed women; who covers the circle of the regions of the sky with a mass of drops triokling down from a multitude of streams of nectar; (who is) the mirror of the army of the king Love, (and) the friend of the night-lotuses. (V. 4.)-In his race there was, beautiful (and) an habitation of Fortune, the protector of the earth, the illustrious Ratnadeve; a fierce cloud to extinguish the Matro, 610ks (Apushtubh); and of the next verse. * Metre, Upajati. Matre, Bragdbark * Metro, Sloka (Anushtabh). Metro, 10ka (Asuhtubb). # I cannot quote any other prosego in whioh the word p ote, yesantatilall I ambw-pallava is used in the One Aigned to it here.
SR No.032555
Book TitleEpigraphia Indica Vol 01
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJas Burgess
PublisherArchaeological Survey of India
Publication Year1893
Total Pages528
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size21 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy