SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 102
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 92 THE INDIAN ANTIQUARY. [APRIL, 1894. They came to the temple of the god Irvail, and gave some offerings to the god. On the next day they came to the low countries, and took their meals. They ascended the yhűts, and bought a fine cock. They also bought a bullock, which took their fancy, and proceeded on their way, taking with them the bullock and the cock. They then erected a post under a white asvattha tree, and tied the cock and the bullock to it. After this they went into the house of one Biru of Naddyodi, as she had invited them to dinner. In the village Naddyodi they took their dinner, and untying their bag of betel they chewed betel-nut. The bullock was possessed by the Lord of Charity, Dharmada-arasu, and the cock was possessed by the Bhata of Perinja. "O, what is this? What can have happened in the place where we have tied the bullock and the cock? What is the cause of those cries and groans?" Saying this, Dagganna Kåver of Ekkâr and Timmântikäri of Tibêra came to where they had left the bullock and the cock. "A Bhůta, equal to God himself, has now come to this village," said they to each other. They went to the village called Berke of Tangai. They brought with them the bullock and the cock, and built two gudis for the use of the Lord Kodamanataya. Another gudi was built in the south for the Bhúta of Periñja, and the cock and the ballock were offered there. Kodamamataya required that both a gudi and a palace should be built for him. A pilota worked by three hundred men fell in pieces. In the east is the village Perinja, and in the west is the hill Deriñja, and the fruit of all the trees lying between the two places fell down. So a guļi and a palace were built for Kodamanataya. The Bhůta required that the ceremony of raising the flag in honor of Vishņu should be performed, and he then became known in that village as a Bhůta, and established himself in that place. BURNELL MSS. - No. 7. THE ACTS OF KANAPÅDITAYA. Original in the Malayalam character recorded by a Tântri (Tulu Brahman) for Dr. Burnell: translation according to Burnell's MSS. Original, text and translation, occupies leaves 126 to 129 inclusive in Burnell's MSS. Translation. The Bhůta descended into the Tula country from the ghats. His groans were heard in the four worlds, and his cries in the three worlds. He saw the Ballakula of Ennekallu, and the Ballakula of Santikallu. He became known as a Bhůta able to give life and also to send distress to mankind. He came to the Berke of Panjipadi, and saw four children, all born of one mother. There was a Bhatta, who was the master of the village Kamarai, and the Bhúta became known as his family god. In the summer, a younger and an elder brother quarrelled with one another. "I will go. You be the elder brother and I will be the younger, and let us both go to the house of the master of Mangalore," said the Bhuta to the Bhatta. Riding on white horses, and having white umbrellas held over them, they passed the Berke of Pañjipâdi, and ascended the hill called Addandu. They came to a place named Sarabime in the village Mogérnad. They came to Paiyyayyi of Panemogér, and passed the pleasare garden in Bantwal. They passed a banyan tree on the bank of a river at AindAlapatta 3 Irrigating apparatus.
SR No.032515
Book TitleIndian Antiquary Vol 23
Original Sutra AuthorN/A
AuthorRichard Carnac Temple
PublisherSwati Publications
Publication Year1984
Total Pages412
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size16 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy