SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 176
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ ( ૧૭૨ ) અર્થ-રૂપરૂપી રત્નની ખાણુસરખી તથા ગુણરૂપી લક્ષ્મીની પિટીસરખી તેણીને જોવા માત્રથી જ રાજાનું મન જમાઇની ચિંતાથી પીડિત થયું. છે ૮૨ છે कः स्यादस्या वरो योग्यः । पग्रिन्या इव भास्करः ॥ इति पृष्टा विशांपत्या । कुलामात्या वभाषिरे ।। ८३ ॥ અર્થ:-કમલિની જેમ સૂય તેમ આને યોગ્ય ભર કેણ થશે? એમ રાજાએ પુછવાથી મોટા મંત્રીઓ બોલ્યા કે ૮૩ स्युर्नाथ कोटिशः कन्या । न कापि पुनरीदृशी ॥ रंगायोरगवल्ल्येव । भूयसीष्वपि वल्लिषु ॥ ८४ ॥ અથ–હે સ્વામી ! આ દુનિયામાં કોડેગમે કન્યાઓ હોય છે, પરંતુ આના સરખી કઈ પણ નથી, કેમકે ઘણું વેલડીઓમાં પણ નાગરવેલજ આનંદ આપનારી છે. જે ૮૪ છે अस्या अस्थान विवाह-घटनाजन्मदुर्यशः ॥ असाकं पलितश्वेते । न मूर्ध्नि स्थातुमीश्वरं ॥ ८४ ॥ અર્થ –આ કન્યાના અગ્ય જગાએ વિવાહ કરવાથી ઉત્પન્ન થયેલે અપયશ આ અમારાં શ્વેત વાળવાળાં મસ્તકપર રહી શકે તેમ નથી. ૮૪ છે मनुष्यो न क्षमोऽमुष्याः । प्रख्यातुमुचितं वरं ॥ येनेयं निर्मिता धात्रा । स एव स्याद्यदि प्रभुः ॥ ८ ॥ અર્થ:–આને લાયક વર કહેવાને મનુષ્ય તે સમર્થ નથી, માટે જે વિધાતાએ આને બનાવી છે, તે જ કદાચ તેણીને વર નિર્માણ કરી શકે તેમ લાગે છે. ૮૬ છે तदर्हति महीपाल । बाला सेयं स्वयंवरं ।। पुण्यान्येवोपदेक्ष्यति । तदस्या उचितं पति ॥ ८७ ॥ અર્થ:–માટે હે સ્વામી ! આ કન્યા તો સ્વયંવરને એગ્ય છે, તથા તે વખતે તેણુનાં પુણેજ તેણીનો ઉચિત વર દેખાડી આપશે. तेषामेकांतभक्तानां । मेने भूमानिमां गिरं ॥ राज्ञां हि मंत्रिणो नेत्रं । त्वनेत्रे तु मुखश्रिये ॥ ८८ ॥ અર્થ –એવી રીતે એકાંત ભક્તિવાળા તે મહામંત્રીઓનું વચન રાજાએ પણ માન્યું. કેમકે મંત્રીઓ રાજાઓની ખરી આંખ છે, બાકી ચર્મનેત્રો તે મુખની શોભા માટે છે. ૮૮ છે
SR No.022549
Book TitleDhammilkumar Charitra
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJayshekharsuri, Vitthalji H Lalan
PublisherVitthalji H Lalan
Publication Year1930
Total Pages548
LanguageGujarati
ClassificationBook_Gujarati
File Size32 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy