SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 88
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Abbreviated Renunciation Authority 3 **Further, the order of making abbreviated renunciation is explained:** "I renounce all initiation of life, all false speech, all taking of what is not given, all sexual intercourse, and all internal and external possessions." (109) **Meaning:** One who makes an abbreviated renunciation vows to renounce all violence, lying, stealing, sexual intercourse, and all internal and external possessions. **Implied Meaning:** First, one should purify the great vows. (109) **Further, the nature of Samayika is described:** "I have equality towards all beings, I have no hatred towards anyone. Abandoning all desires, I attain Samadhi." (110) **Meaning:** I have equality towards all beings, I have no hatred towards anyone. Therefore, I abandon all desires and attain the pure state of Samadhi. **Implied Meaning:** To have equality towards all beings, to have no hatred towards anyone, to abandon all desires, and to attain the state of Samadhi - this is called Samayika. (110) **Further, for the purification of the state, it is said:** "All food restrictions, all desires, all passions..."
Page Text
________________ संक्षेपप्रत्याख्यानाधिकार ३ । आगे संक्षेप प्रत्याख्यान करनेका क्रम बतलाते हैं;-. सव्वं पाणारंभं पच्चक्खामि अलीयवयणं च । सव्वमदत्तादाणं मेहुण्ण परिग्गहं चेव ॥ १०९ ॥ सर्व प्राणारंभं प्रत्याख्यामि अलीकवचनं च । सर्वमदत्तादानं मैथुनं परिग्रहं चैव ॥ १०९ ॥ अर्थ-संक्षेपतर प्रत्याख्यान करनेवाला ऐसे प्रतिज्ञा करता है कि पहले तो मैं सब हिंसाका, झूठ बोलनेका, चोरीका; मैथुनका तथा सब आभ्यंतर बाह्य परिग्रहका प्रत्याख्यान (त्याग) करता हूं । भावार्थ-प्रथम तो महाव्रतोंकी शुद्धि करनी चाहिये ॥ १०९॥ आगे सामायिकबतके स्वरूपका वर्णन करते हैं;सम्मं मे सव्वभूदेसु वेरं मज्झं ण केणवि । आसाए वोसरित्ताणं समाधि पडिवजइ॥११०॥ साम्यं मे सर्वभूतेषु वैरं मम न केनापि । आशाः व्युत्सृज्य समाधि प्रतिपद्ये ॥११० ॥ अर्थ—मेरे सब जीवोंमें समभाव हैं, मेरा किसीके साथ वैर नहीं है। इसलिये मैं सब आकांक्षाओंको छोड़ समाधि (शुद्ध) परिणामको प्राप्त होता हूं ॥ भावार्थ-सब जीवोंमें समभाव रखना, वैरभाव किसीके ऊपर न रखना, सब आशाओंको छोड़ना और समाधिभावको प्राप्त होना-इसीका नाम सामायिक है ॥ ११० ॥ __ आगे परिणाम शुद्धिके लिये फिर भी कहते हैं;सव्वं आहारविहिं सण्णाओ आसए कसाए य ।
SR No.022324
Book TitleMulachar
Original Sutra AuthorN/A
AuthorManoharlal Shastri
PublisherAnantkirti Digambar Jain Granthmala
Publication Year1919
Total Pages470
LanguageSanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size25 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy