SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 437
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
**Mūlāchāra** Sanatkumar Mahendra is touched by the gods. 1139 The gods in the lower realm, as well as in the higher realms, are observed and known based on their forms. 1140 In the Brahma realm, the superior Brahma, and in the higher realms, there are divine beings in these classes that are to be understood based on their forms. 1140 Meaning - It is understood that the gods residing in the classes of Brahmakharg, Brahmottara, Lantava, and Kapishta gain the pleasure of sensory enjoyment simply by seeing these divine forms. From the extremely pleasurable realms where the well-formed gods and goddesses reside, the pleasure of sensory enjoyment is achieved by merely listening to their words. 1141 In the realms of Shukra, Maha-Shukra, Shatara, and Sahasrara, these divine beings are to be understood based on their verbal expressions. 1141 Meaning - The gods in the four classes of Shukra, Maha-Shukra, Shatara, and Sahasrara experience the delight of sensory enjoyment just by hearing the words of the divine beings and celestial nymphs. In the realms of Anandapanadaka, Aranaka, and Achyu, the established regulations ensure that these gods experience enjoyment through mere mental invocation. 1142 In the realms of Ananda, Pranata, Arana, and Achyuta, the divine beings derive the pleasure of enjoyment through mental contemplation in accordance with their regulations. 1142 Meaning - The gods in all four realms—Ananda, Pranata, Arana, and Achyuta—receive the pleasure of sensual enjoyment solely through intent established by the rules. However, these gods are indeed governed by regulations and thus engage in pure contemplation. 1143 In all aspects of contemplation, they are endowed with infinite virtues and qualities. 1143
Page Text
________________ मूलाचार सानत्कुमार माहेंद्र देवोंके स्पर्शकर प्रतीचार है | ११३९ ॥ वंभे कप्पे बंभुत्तरे य तह लंतवे य कापिढे । एदेसु य जे देवा बोधव्वा रूवपडिचारा ॥। ११४० ॥ ब्रह्मे कल्पे ब्रह्मोत्तरे च तथा लांतवे च कापिष्टे । एतेषु च ये देवा बोद्धव्या रूपप्रतिचाराः ॥। ११४० ॥ अर्थ - ब्रह्मखर्ग ब्रह्मोत्तर लांतव कापिष्ट इन वर्गोंमें रहनेवाले देव रूपको देखनेसे ही कामसेवन के सुखको पाते हैं ऐसा जानना ॥ सुक्क महासुक्केसु य सदारकप्पे तहा सहस्सारे । कप्पे देसु सुरा बोधव्वा सद्दपडिचारा ॥। ११४१ ॥ शुक्रमहाशुक्रयोश्च शतार कल्पे तथा सहस्रारे । कल्पे एतेषु सुरा बोद्धव्याः शब्दप्रतिचाराः ॥ ११४१ ॥ अर्थ – शुक्र महाशुक्र शतार सहस्रारस्वर्ग इन चार वर्गों के देव देवांगनाओंके शब्द सुनने मात्रसे विषयसेवनकी प्रीतिको पाते हैं ॥ ११४१ ॥ ४००. आणदपाणदकप्पे आरणकप्पे य अच्चु य तहा । मणपडिचारा णियमा एदेमु य होंति जे देवा ।। ११४२ आनतप्राणतकल्पे आरणकल्पे च अच्युते च तथा । मनःप्रतीचारा नियमात् एतेषु च भवंति ये देवाः ॥११४२ अर्थ - आनत प्राणतस्वर्ग आरणस्वर्ग अच्युतस्वर्ग इन चारोंके देव नियमसे मनमें संकल्पमात्र हीसे कामसेवनका सुख पाते हैं ॥ ११४२ ॥ ततो परंतु णियमा देवा खलु होंति णिप्पडीचारा । सप्प डिचारेहिंवि ते अनंतगुणसोक्खसंजुत्ता ॥ ११४३॥
SR No.022324
Book TitleMulachar
Original Sutra AuthorN/A
AuthorManoharlal Shastri
PublisherAnantkirti Digambar Jain Granthmala
Publication Year1919
Total Pages470
LanguageSanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size25 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy