SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 431
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Translation: **394** **Mulaacharapanyam dasa sattadhiyam panavinsam tisameva panchadhiyam. Chattalam panadal pannao pannapannhao.** || 1121 || **Pancha dasa saptaadhikāni panchavimśatiḥ triṁśadeva panchaadhikāḥ. Chatvāriṁśat panchachatvāriṁśat panchaśat panchapanchaśat.** || 1121 || **Meaning:** An Acharya says that the lifespan of the Devis (goddesses) is, in order, five, seventeen, twenty-five, thirty-five, forty, forty-five, fifty, and fifty-five Palyas. || 1121 || **Chandass sadasahaasam sahaasam ravinosadam cha sukkass. Vasadhie hi pallan lehitum varisanamass.** || 1122 || **Chandrasya śatasahasram sahasram raveḥ śatam ca śukrasya. Varṣādhikaṁ hi palyam ladhiṣṭham varṣanāmnaḥ.** || 1122 || **Meaning:** The lifespan of the Moon is one lakh years plus one Palyas, the lifespan of the Sun is one thousand years plus one Palyas, the lifespan of Venus is one hundred years plus one Palyas, and the lifespan of Jupiter is one hundred years less one Palyas. || 1122 || **Sesanam tu gahanam palladham aaugam muneyavvam. Tarānam cha jahannam padaddham padamukkasam.** || 1123 || **Śeṣāṇām tu grahāṇām palyā āyuḥ mantavyam. Tārāṇām ca jaghanyam pādā) pādamukṛṣṭam.** || 1123 || **Meaning:** The lifespan of the remaining planets is considered to be half a Palyas. The minimum lifespan of stars like Dhruva is one-eighth of a Palyas, and their maximum lifespan is one-fourth of a Palyas. || 1123 || **Savvesim amananam bhinnamuhuttam have jahannena. Sovakamaugaanam sanniinam chaavi emeva.** || 1124 ||
Page Text
________________ ३९४ मूलाचारपणयं दस सत्तधियं पणवीसं तीसमेव पंचधियं । चत्तालं पणदालं पण्णाओ पण्णपण्णाओ॥ ११२१ ॥ पंच दश सप्ताधिकानि पंचविंशतिः त्रिंशदेव पंचाधिकाः । चत्वारिंशत् पंचचत्वारिंशत् पंचाशत् पंचपंचाशत्॥११२१॥ अर्थ-किसी आचार्यका ऐसा कहना है कि देवियोंकी आयु क्रमसे पांच सत्रह पच्चीस पैंतीस चालीस पैंतालीस पचास पचपन पल्यकी युगलोंमें है ॥ ११२१ ॥ चंदस्स सदसहस्सं सहस्स रविणो सदं च सुक्कस्स । वासाधिए हि पल्लं लेहिटुं वरिसणामस्स ॥११२२॥ चंद्रस्य शतसहस्रं सहस्रं रवेः शतं च शुक्रस्य । वर्षाधिकं हि पल्यं लधिष्ठं वर्षनाम्नः ॥ ११२२ ॥ अर्थ-चंद्रमाकी उत्कृष्ट आयु लाखवर्ष अधिक एक पल्यकी है, सूर्यकी हजार वर्ष अधिक पल्यकी है, शुक्रकी सौ वर्ष अधिक पल्यकी है, बृहस्पतिकी सौ बरस कम एक पल्यकी है ॥ ११२२॥ सेसाणं तु गहाणं पल्लद्धं आउगं मुणेयव्वं । ताराणं च जहण्णं पादद्धं पादमुक्कस्सं ॥ ११२३ ॥ शेषाणां तु ग्रहाणां पल्या आयुः मंतव्यं । ताराणां च जघन्यं पादा) पादमुत्कृष्टं ॥ ११२३॥ अर्थ-शेष ग्रहोंकी उत्कृष्ट आयु आधा पल्य जानना । ध्रुव आदि ताराओंकी जघन्य आयु पल्यका आठवां भाग है उत्कृष्ट आयु पल्यका चौथा भाग है ॥ ११२३ ॥ सव्वेसिं अमणाणं भिण्णमुहुत्तं हवे जहण्णेण। सोवकमाउगाणं सण्णीणं चावि एमेव ॥ ११२४ ॥
SR No.022324
Book TitleMulachar
Original Sutra AuthorN/A
AuthorManoharlal Shastri
PublisherAnantkirti Digambar Jain Granthmala
Publication Year1919
Total Pages470
LanguageSanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size25 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy