SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 427
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Translation: **390** **Verse 1108** * Mulaacharabarasa vaasa veindiyaanamukkasam bhave aau. Raindinaani teindiyaanamunuvannam ukkasam. || 1108 || * Dvaadasha varshaani dwiindriyaanamutkrishttam bhavet aayuh. Raatrindinaani triindriyaanamaekonapanchaashat utkrishttam. || 1108 || * **Meaning:** The lifespan of a being with two senses (like a conch) is twelve years, and the lifespan of a being with three senses (like a cabbage) is forty-nine days and nights. || 1108 || **Verse 1109** * Chaurindyaanamaau ukkarasam khalu havej chhammasa. Panchindyaanamaau eto u8 pavakkhaami. || 1109 || * Chaturindriyaanaamayuh utkrishttam khalu bhavet shanmaasaah. Panchendriyaanaamayuh ita urdhva pravakshyami. || 1109 || * **Meaning:** The lifespan of a being with four senses (like a bee) is six months. I will now speak of the lifespan of beings with five senses. || 1109 || **Verse 1110** * Macchana puvva kodi parisappaanam tu navay puvvaanga. Baadali sahasaa uragaanam hoi ukkasam. || 1110 || * Matsyaanaam purvakoti parisarpaanaam tu navaiva purvaanganai. Dvaachatvarinshat sahasraani uragaanaam bhavat utkrishttam. || 1110 || * **Meaning:** The lifespan of fish is one koti purva (a very large number), the lifespan of snakes is nine purvaangas (a smaller unit of time), and the lifespan of a snake is forty-two thousand years. || 1110 || **Verse 1111** * Pakkhinaam ukkasam vaasasahasaa bisattari hoti. Ega ya puvva kodi asanninaam tah ya kammabhoominaam. || 1111 || * Pakshinaam utkrishttam varshasahasraani dvaasaptati bhavat. Eka cha purvakoti asanjninaam tatha cha karmabhoomanaam. || 1111 || * **Meaning:** The lifespan of birds is seventy-two thousand years. The lifespan of beings without consciousness (asanjninaam) and beings with karmabhoomi (karmabhoomanaam) is one koti purva. || 1111 ||
Page Text
________________ ३९० मूलाचारबारस वासा वेइंदियाणमुक्कस्सं भवे आऊ । राइंदिणाणि तेइंदियाणमुणुवण्ण उक्कस्सं ॥ ११०८ ॥ द्वादश वर्षाणि द्वींद्रियाणामुत्कृष्टं भवेत् आयुः। रात्रिंदिनानि त्रींद्रियाणामेकोनपंचाशत् उत्कृष्टं ॥११०८॥ अर्थ-शंख आदि दोइंद्रियका उत्कृष्ट आयु बारह वर्ष है और गोभी आदि तेइंद्रियका उत्कृष्ट आयु उनचास अहोरात्रका है ॥ ११०८ ॥ चउरिंदियाणमाऊ उक्करसं खलु हवेज छम्मासं । पंचिंदियाणमाऊ एतो उ8 पवक्खामि ॥११०९ ॥ चतुरिंद्रियाणामायुः उत्कृष्टं खलु भवेत् षण्मासाः। पंचेंद्रियाणामायुः इत ऊर्ध्व प्रवक्ष्यामि ॥ ११०९ ॥ अर्थ-भ्रमर आदि चौइंद्रियोंका उत्कृष्ट आयु छह महीनेका है इससे आगे पंचेंद्रियोंका आयु कहते हैं ॥ ११०९ ॥ मच्छाण पुव्वकोडी परिसप्पाणं तु णवय पुव्वंगा। बादालीस सहस्सा उरगाणं होइ उक्कस्सं ॥१११०॥ मत्स्यानां पूर्वकोटी परिसर्पाणां तु नवैव पूर्वांगानि । द्वाचत्वारिंशत् सहस्राणि उरगाणां भवति उत्कृष्टं॥१११०॥ अर्थ-मच्छोंका उत्कृष्ट आयु एक कोटिपूर्व है गोह आदिका आयु नव पूर्वांग ही है सौका आयु व्यालीस वर्षका है ।।१११०॥ पक्खीणं उक्कस्सं वाससहस्सा बिसत्तरी होति । एगा य पुव्वकोडी असण्णीणं तह यकम्मभूमीणं११११ पक्षिणां उत्कृष्टं वर्षसहस्राणि द्वासप्ततिः भवति । एका च पूर्वकोटी असंज्ञिनां तथा च कर्मभौमानां ११११
SR No.022324
Book TitleMulachar
Original Sutra AuthorN/A
AuthorManoharlal Shastri
PublisherAnantkirti Digambar Jain Granthmala
Publication Year1919
Total Pages470
LanguageSanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size25 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy