SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 181
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Chapter 144: Mulachara **Here is the description of the nature of the secluded bed and seat:** **Verse 357:** * **Original:** तेरिक्खी माणुस्सिय सविकारिणिदेविगेहिसंसत्ते । वजेंति अप्पमत्ता णिलए सयणासणट्ठाणे ॥ ३५७ ॥ * **Translation:** *Terikhi* (animals), *manushi* (humans), *savikaranidevi* (female deities with desires), *gehisansatta* (householders), the mindful muni (ascetic) avoids their dwelling places, their beds, seats, and standing places. **Meaning:** The mindful muni avoids staying in the dwelling places of animals, humans, female deities with desires, and un-controlled householders. He does not sleep, sit, or stand in these places. **This is the secluded bed and seat austerity.** **Verse 358:** * **Original:** सो णाम बाहिरतवो जेण मणो दुक्कडं ण उट्ठेदि । ' जेण य सद्धा जायदि जेण य जोगा ण हीयते ॥ ३५८ ॥ * **Translation:** *So nama bahiratavo* (that is the external austerity) *jena mano dukkadam na utthedi* (by which the mind does not arise in evil), *jena ya saddha jayati* (by which faith arises), *jena ya joga na hiyate* (by which the practice does not diminish). **Meaning:** This is the external austerity which prevents the mind from arising in evil, which increases faith, and which does not diminish the practice. **Verse 359:** * **Original:** एसो दु बाहिरतवो बाहिरजणपायडो परम घोरो । अभंतरजणणां वोच्छं अब्भंतरं वि तवं ॥ ३५९ ॥ * **Translation:** *Eso tu bahiratavo bahirajanapayado parama ghora* (this external austerity is very severe, even for those who are external to the path), *abhyantarajanjanam voccham abhyantaram vi tavam* (I will now describe the internal austerity for those who are internal to the path). **Meaning:** This six-fold austerity is called external austerity because it is very difficult even for those who are external to the path. I will now describe the internal austerity for those who are internal to the path.
Page Text
________________ १४४ मूलाचार आगे विविक्तशय्यासनका स्वरूप कहते हैं; - तेरिक्खी माणुस्सिय सविकारिणिदेविगेहिसंसत्ते । वजेंति अप्पमत्ता णिलए सयणासणट्ठाणे ॥ ३५७ ॥ तिरी मानुषी सविकारणीदेवीगेहिसंसक्तान् । वर्जयंति अप्रमत्ता निलयान् शयनासनस्थानेषु ॥ ३५७ ॥ अर्थ — गाय आदि तिर्यचिनी, कुशील स्त्री, भवनवासी व्यंतरी देवी, असंयमी गृहस्थ - इनके रहनेके निवासोंको यत्नाचारी मुनि शयन आसन खड़ारहना इन तीन कार्यों में छोड़ै अर्थात् वहां शयनादि न करे || ३५७ ॥ उसीके विविक्तशय्यासन तप होता है । सो णाम बाहिरतवो जेण मणो दुक्कडं ण उट्ठेदि । ' जेण य सद्धा जायदि जेण य जोगा ण हीयते ॥ ३५८ ॥ तत् नाम बाह्यतपः येन मनः दुष्कृतं न उत्तिष्ठति । येन च श्रद्धा जायते येन च योगा न हीयते ॥ ३५८ ॥ अर्थ - हे शिष्य ! वही बाह्यतप है जिससे कि चित्तमें क्लेश ( खेद ) न हो, जिससे धर्ममें प्रीति वढे और जिससे मूलगुणोंमें कमी न हो ॥ ३५८ ॥ एसो दु बाहिरतवो बाहिरजणपायडो परम घोरो । अभंतरजणणां वोच्छं अब्भंतरं वि तवं ॥ ३५९ ॥ एतत्तु बाह्यं तपो बाह्यजनप्रकटं परमं घोरं । अभ्यंतरजनज्ञातं वक्ष्ये अभ्यंतरमपि तपः ॥ ३५९ ॥ अर्थ – यह छह प्रकारका तप बाह्य मिथ्यादृष्टियोंके भी प्रगट अत्यंत दुर्धर हो सकता है इसलिये बाह्यतप कहा जाता है । और
SR No.022324
Book TitleMulachar
Original Sutra AuthorN/A
AuthorManoharlal Shastri
PublisherAnantkirti Digambar Jain Granthmala
Publication Year1919
Total Pages470
LanguageSanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size25 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy