SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 142
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Five Great Vows and Liberation **5. Further describing the nature of liberation:** **Verse 247:** * **Rāgī bandhati karmāṇi mucchati jīvo virāgasampannaḥ. Eṣa jinopadeśaḥ samāsataḥ bandhamokṣayoḥ.** * **Translation:** The passionate being binds karma, but the liberated being, endowed with dispassion, is freed from karma. This is the essence of the Jina's teaching on bondage and liberation. **Explanation:** The passionate being, driven by attachment, accumulates karma. However, the liberated being, free from attachment, is freed from the bondage of karma. This is the concise teaching of the Jina on the nature of bondage and liberation. **Verse 248:** * **Nava ca padārthā ete jinadiṣṭā varṇitā mayā tattvāḥ. Tatra bhavet yā śaṅkā darśanaghatī bhavatī eṣaḥ.** * **Translation:** These nine principles, as taught by the Jina, have been explained by me in their true nature. Any doubt that arises regarding them is a destroyer of right faith. **Explanation:** The nine principles taught by the Jina have been explained in their true nature. Any doubt that arises regarding these principles is a destructive force for right faith. **Verse 249:** * **Trividhā ca bhavatī kāṅkṣā iha paraloke tathā kudharme ca. Trividham api yaḥ na kuryāt darśanaśuddhim upagataḥ saḥ.** * **Translation:** There are three types of desires: for worldly possessions in this life, for worldly possessions in the next life, and for evil deeds. One who has attained purity of faith does not engage in any of these three. **Explanation:** There are three types of desires: for worldly possessions in this life, for worldly possessions in the next life, and for evil deeds. One who has attained purity of faith does not engage in any of these three.
Page Text
________________ पंचाचाराधिकार ५। आगे मोक्ष पदार्थका वर्णन करते हैं;रागी बंधइ कम्मं मुच्चइ जीवो विरागसंपण्णो । एसो जिणोवएसो समासदो बंधमोक्खाणं ॥ २४७॥ रागी बध्नाति कर्माणि मुंचति जीवः विरागसंपन्नः । एष जिनोपदेशः समासतः बंधमोक्षयोः ॥ २४७॥ अर्थ-रागी जीव कौंको बांधता है वैराग्यको प्राप्त हुआ कर्मोंसे छूट जाता है यह ही उपदेश बंध मोक्षका संक्षेपसे जिनेंद्रदेवने दिया है ॥ २४७ ॥ अब सम्यक्त्वके शंकादि आठ दोषोंको कहते हैं;णव य पदत्था एदे जिणदिहा वण्णिदा मए तच्चा । तत्थ भवे जा संका दसणघादी हवदि एसो॥२४८॥ नव च पदार्था एते जिनदिष्टा वर्णिता मया तत्त्वाः। तत्र भवेत् या शंका दर्शनघाती भवति एषः ॥ २४८॥ अर्थ-जिनभगवानकर उपदेश किये ये नौ पदार्थ यथार्थखरूपसे मैंने वर्णन किये हैं। इनमें जो शंका होना वह दर्शन (श्रद्धान ) को घातनेवाला पहला दोष है ॥ २४८॥ तिविहा य होइ कंखा इह परलोए तधा कुधम्मे य । तिविहं पि जो ण कुज्जा दंसणसुद्धीमुपगदो सो २४९ त्रिविधा च भवति कांक्षा इह परलोके तथा कुधर्मे च । त्रिविधमपि यः न कुर्यात् दर्शनशुद्धिमुपगतः सः॥२४९।। अर्थ-अभिलाषा तीनप्रकार होती है इसलोकमें संपदा मिलनेकी, परलोकमें संपदा मिलनेकी और कुधर्मकी ( लौकिक
SR No.022324
Book TitleMulachar
Original Sutra AuthorN/A
AuthorManoharlal Shastri
PublisherAnantkirti Digambar Jain Granthmala
Publication Year1919
Total Pages470
LanguageSanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size25 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy