SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 138
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Five Great Vows (Pancha-achara) - Chapter 5 **Verse 235:** Compassion, which is born from pure thoughts, words, and actions, and pure perception and knowledge, is the cause of the inflow (āsrava) of merit. Conversely, know that cruelty, and the use of false knowledge and perception, are the causes of the inflow of demerit. **Explanation:** Compassion towards living beings, pure thoughts, words, and actions, and pure perception and knowledge are the causes of the inflow of merit. Conversely, cruelty, false knowledge, and perception are the causes of the inflow of demerit. **Verse 236:** Just as dust clings to a body smeared with ghee or oil, so too, karma clings to a being who is drenched in attachment, aversion, and delusion. **Explanation:** Just as dust clings to a body smeared with ghee or oil, so too, karma clings to a being who is drenched in attachment, aversion, and delusion. **Verse 237:** The inflows (āsrava) are: false belief (mithyatva), restlessness (aviramana), and the attachment to passions (kṣayayoga). False belief is the delusion about the true nature of things, as explained by the Arhats. **Explanation:** The inflows (āsrava) are: false belief (mithyatva), restlessness (aviramana), and the attachment to passions (kṣayayoga). False belief is the delusion about the true nature of things, as explained by the Arhats.
Page Text
________________ पंचाचाराधिकार ५। १०१ पुण्णस्सासवभूदा अणुकंपा सुद्ध एव उवओगो। विवरीदं पावस्स दु आसवहेउं वियाणाहि ॥ २३५ ॥ पुण्यस्यास्रवभूता अनुकंपा शुद्ध एव उपयोगः । विपरीतः पापस्य तु आस्रवहेतुं विजानीहि ॥ २३५॥ अर्थ-जीवोंपर दया, शुद्ध मन वचन कायकी क्रिया शुद्ध दर्शन ज्ञानरूप उपयोग ये पुण्यकर्मके आस्रव ( आने ) के कारण हैं और इससे विपरीत निर्दयपना मिथ्याज्ञानदर्शनरूप उपयोग पापकर्मके आस्रवके कारण जानना ॥ २३५ ॥ ___ अमूर्तीकका मूर्तीकके साथ बंध कैसे हुआ उसका उत्तर कहते हैं होउप्पिदगत्तस्स रेणुओ लग्गदे जधा अंगे। तह रागदोससिणिहोलिदस्स कम्मं मुणेयव्वं ॥२३६॥ स्नेहार्पितगात्रस्य रेणवो लगंति यथा अंगे। तथा रागद्वेषस्नेहालिप्तस्य कर्म ज्ञातव्यं ॥ २३६ ॥ अर्थ-जैसे घी आदि चिकनाईसे लिप्त शरीरको धूली चिपट जाती है वैसे ही रागद्वेषरूपी चिकनाईसे भीगे हुए जीवके ही कर्म पुद्गल बंधते हैं ॥ २३६ ॥ ___ अब आस्रवके भेद कहते हैं;मिच्छत्तं अविरमणं कसायजोगा य आसवा होंति । अरिहंतवुत्तअत्थेसु विमोहो होइ मिच्छत्तं ॥ २३७ ॥ मिथ्यात्वं अविरमणं कषाययोगौ च आस्रवा भवंति । अहंदुक्तार्थेषु विमोहः भवति मिथ्यात्वं ॥ २३७ ॥ अर्थ-मिथ्यात्व अविरति कषाय योग-ये आस्रव अर्थात्
SR No.022324
Book TitleMulachar
Original Sutra AuthorN/A
AuthorManoharlal Shastri
PublisherAnantkirti Digambar Jain Granthmala
Publication Year1919
Total Pages470
LanguageSanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size25 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy