SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 120
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
**Translation:** News Authority 4. He should be serious, difficult to overwhelm, moderate in speech, have little curiosity. He should be a long-initiated ascetic who understands the texts related to conduct and atonement. Such an Acharya can give instruction to the Aryas. If such a person, endowed with these qualities, makes a mistake in acting as a Ganadhara (a teacher or leader among the monks) to the unworthy, his authority over the four periods (kalas) of sustenance and others will be lost. What benefit is there in excessive speech? Whatever the wish of the Ganadhara may be, the visiting monk should act accordingly. The same should hold true for the other monks, i.e., those who reside within his group. Now, as for the news regarding the Aryas, it should be mentioned that this information applies even to the unworthy.
Page Text
________________ समाचाराधिकार ४ । गंभीरो दुर्धर्षों मितवादी अल्पकुतूहलश्च । चिरप्रवजितः गृहीतार्थः आर्याणां गणधरो भवति॥१८४॥ अर्थ-गुणोंकर अगाध हो, परवादियोंसे दवनेवाला न हो, थोड़ा बोलनेवाला हो, अल्प विस्मय जिसके हो, बहुतकालका दीक्षित हो और आचार प्रायश्चित्तादि ग्रंथोंका जाननेवाला हो । ऐसा आचार्य आर्याओंको उपदेश देसकता है ।। १८४ ॥ एवंगुणवदिरित्तो जदि गणधरितं करेदि अजाणं । चत्तारि कालगा से गच्छादि विराहणा होज ॥१८५॥ एवंगुणव्यतिरिक्तः यदि गणधरत्वं करोति आर्याणाम् । चत्वारः कालकाः तस्य गच्छादयः विराधिता भवेयुः१८५ अर्थ-इन पूर्वकथित गुणोंसे रहित मुनि जो आर्यिकाओंका गणधरपना करता है उसके गणपोषण आदि चार काल तथा गच्छ आदिकी विराधना ( नाश ) होती है ॥ १८५ ॥ किंबहुणा भणिदेण दु जा इच्छा गणधरस्स सा सव्वा। काव्वा तेण भवे एसेव विधी दु सेसाणं ॥ १८६ ॥ किं बहुना भाणतेन तु या इच्छा गणधरस्य सा सर्वो। कर्तव्या तेन भवेत् एषैव विधिस्तु शेषाणाम् ॥ १८६॥ अर्थ-बहुत कहनेसे क्या लाभ, जैसी आचार्यकी इच्छा हो वैसे ही आगंतुक मुनिको करना चाहिये । और शेष मुनियोंको भी अर्थात् अपने गणमें रहनेवालोंको भी ऐसा ही करना चाहिये ॥ १८६ ॥ ___ आगे आर्याओंका समाचार कहते हैंएसो अजाणंपि अ सामाचारो जधाखिओ पुव्वं ।
SR No.022324
Book TitleMulachar
Original Sutra AuthorN/A
AuthorManoharlal Shastri
PublisherAnantkirti Digambar Jain Granthmala
Publication Year1919
Total Pages470
LanguageSanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size25 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy