SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 114
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## 77 **Samaacharaadhikaara 4.** The Vidhaanakaar should purify his conduct from the Aachaaryas and learn the Sutraartha diligently from them. || 169 || Further, it is said how to diligently practice: **Padilēhiūṇ sammṁ davvṁ khettṁ ca kaalabhāvē ya. Viṇavovayārajuttēṇajjhēdāvvṁ payattēṇ. || 170 ||** **Pratyaalekhhya samyak dravya kshetram cha kaalabhaavau cha. Vinayopachaar yuktena adhyetavya prayatnena. || 170 ||** **Meaning:** Purification of dravya (substance) is to cleanse the body from impurities like boils, wounds, and underground skin, bones, urine, feces, etc. Purification of kshetra (field) is to cleanse the ground for a distance of one hundred cubits. Purification of kaal (time) is to avoid times like dusk, thunder, lightning, and other calamities. Purification of bhaav (emotion) is to abandon anger, etc. Thus, the muni should diligently study (read) with proper vinaya (discipline) and upachaar (conduct) after carefully observing the purity of these four: dravya, kshetra, kaal, and bhaav. || 170 || It is said what happens if one does not purify dravya, etc.: **Davvādīvadīkkamṇṁ karedi suttatthasikkhālohēṇ. Asamahimasajjhāyṁ kalahaṁ vāhiṁ viyogṁ ca. || 171 ||** **Dravyaadi vyatikramanam karoti sutraarth shikshaalobhena. Asamaadhir asvadhyaayaha kalaho vyaadhih viyogaha cha. || 171 ||** **Meaning:** If the visiting muni, due to his greed for learning the Sutraartha, violates the purity of dravya, etc., i.e., disobeys the Shastra, then he will face the following faults: asamaadhi (lack of concentration), asvadhyaaya (lack of self-study), kalaha (quarrel), vyaadhi (disease), and viyoga (separation). || 171 ||
Page Text
________________ ७७ समाचाराधिकार ४ । विधानकर ही आचार्योंसे आचरणकी शुद्धता करे और आचार्योंसे यत्नाचारपूर्वक सूत्रार्थ सीखे ॥ १६९॥ आगे यत्नाचार कैसे करे यह कहते हैंपडिलेहिऊण सम्मं दव्वं खेत्तं च कालभावे य । विणवोवयारजुत्तेणज्झेदव्वं पयत्तेण ॥ १७०॥ प्रत्यालेख्य सम्यक् द्रव्यं क्षेत्रं च कालभावौ च । विनयोपचारयुक्तेनाध्येतव्यं प्रयत्नेन ॥ १७० ॥ अर्थ-शरीरमें होनेवाले गूंमडे घाव तथा भूमिगत चर्म हड्डी मूत्र पुरीष आदिको पीछी आदिसे शोधन करना द्रव्य शुद्धि है। भूमिको सौ हाथमात्र सोधना क्षेत्रशुद्धि है । संध्याका मेघगर्जनका बिजली चमकनेका अन्य उत्पातादिका काल छोड़ना कालशुद्धि है। क्रोधादि छोड़ना भावशुद्धि है । इसप्रकार द्रव्य क्षेत्र काल भाव इन चारोंकी शुद्धिको अच्छीतरह देख विनय उपचारकर सहित होके यत्नाचारकर वह मुनि अध्ययन करे ( पढे ) ॥ १७० ॥ जो द्रव्यादिकी शुद्धि न करे तो क्या हो यह कहते हैंदव्वादिवदिक्कमणं करेदि सुत्तत्थसिक्खलोहेण । असमाहिमसज्झायं कलहं वाहिं वियोगं च ॥ १७१॥ द्रव्यादिव्यतिक्रमणं करोति सूत्रार्थशिक्षालोभेन । असमाधिरस्वाध्यायः कलहो व्याधिः वियोगश्च ॥ १७१ ॥ अर्थ-जो वह आगंतुक मुनि सूत्र अर्थके सीखनेके लोभसे (आसक्ततासे) द्रव्यादिकी शुद्धताका उल्लंघन करे अर्थात् शास्त्रका अविनय करे तो असमाधि अखाध्याय कलह रोग वियोग-ये दोष होते हैं ॥ १७१ ॥
SR No.022324
Book TitleMulachar
Original Sutra AuthorN/A
AuthorManoharlal Shastri
PublisherAnantkirti Digambar Jain Granthmala
Publication Year1919
Total Pages470
LanguageSanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size25 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy