SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 606
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir NOTES 541 577) Here a harlot is compared with a female jackal in a! cemetery. H54 ( = qah) (1) one who has been completely suba jugated and is almost like a dead person, (2) a corpse. Fisiereld (1) enthralled by her (love-inspiring and frowning) glances, (2) guarded by her glances channelled through the corners of the eyes. In the third quarter we must read it instead o Laber's fagt. दिट्ठि देइ, turns her searching, avid eyes on. सिवसारिसा = शिवासदृशी, the final vowel of the first member being shortened metri causa For सारिसा cf. बलहट्टयसारिसा in st. 561. 578) Here harlots are compared with ascetics. ĘGO = zelar (1) having ascertained, (2) having read, comprehended, mastered. 981 (1) the entire property (hoarded wealth) of a man; cf. Marathi गांठोडे, गांठीस असलेला पैसा, (2) all religious books or books dealing with spirituality. Hlee aria (1) constantly think of how to relieve the man of his hoarded wealth (2) constantly think of how to achieve salvation from the round of birth ard death. 9774#019, whose minds are fixed wholly and solely of this single design or objective. Far24191 (1) whose hands are engaged in grabbing, whatever is within their reach. Fair.199171: tāl: 91817/ what act of grabbing or snatching, from the denominative root 998 to eat, to swallow, to grab, to snatch: (2) whose hands are engaged in carrying the begging bowl (79179= aleat=591627. = 941705). 579) fonament = $4929: residing with or being in the possession of misers. fahamu = $947, see HS. VIlI.1.46. 984197211 = EPITET: undisturbed in their sleep. The commentator's explanation of सस्थावत्था by शास्त्रावस्थाः and of सुयति by श्रयन्ते is puzzling. सुयंति = स्वपन्ति. Cf. HS.VIII.1.64. Fafea gala gata > getra. 580) fagufa = fazanfea (faruf-a) bury, keep, deposit. quuelin under the surface of the ground. 49 50, a. is 2 547171 35987, the उत्प्रेक्षावाचक इव being suppressed. पायाले गंतवं supply अम्हेहिं as subject for गंतव्वं. पायाल = पानाल subterranean region i.e. hell. अग्गठाणं = अग्र091797 = 398:, , in advance or ahead of us. 531) नवरि = But. मोतिया and भंडारा are Nominative plural forms. in the neuter gender ( = Allaisilla and HIDETIfoi respectively). The contrast is between heat and *ETTI (whole treasures or storehouses of riches), fz4 is to be connected with #SITI. For Private And Personal Use Only
SR No.020873
Book TitleVajjalaggam
Original Sutra AuthorN/A
AuthorM V Patwardhan
PublisherPrakrit Text Society
Publication Year1969
Total Pages706
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy