SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 338
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir re is 329లు Will - poran kuinkamu. [Skt.] n. Popper. cephew kidu. [Tel.] adj. Big, great, huge యము, పెద్ద. కొలుపులి or గోలులి a royal tiger. గలగరులు tila-kritulu. [Tel.] n. A గలుపడిగెలు lofty baaneni. adv. Very. game played by boys. forమంచి అనే మిక్కిలి. See Yలుమపరు. ఆట. Vish. vii. 211. గోలు kāla. [Tel. from ra.] n. Taking గోలగు kāla-jaggera. [Tel.] n. A noose | కొనుట. An affix, which turma very into or a tether. (A vi. 31.) ఎద్దులను పడద్రోసి nouns. ఆచిగోలు usurpation. Prarలు నాలుగుకాళ్లను కలియగ బ్రేకట్టు. applanse. కలుపు కోలుతనము sociable nature. గోలు or గోలడిపియు kāla-divre. [Tel.] | Plu. కోట్లు. పుచ్చికోడ్లు acceptings. కలుపు D. A torch. వెలుతురు కట్టలదివిటీ. కాళ్లు minglings. మొత్తుకోట్లు lamentations. గోలు n. Plunder.re. భార. భీష. il. గోలపాలచెట్టు kāla-pala-chettu. [Tel.] n. A sort of tree. గోలుగాదు kolut-kada. [Tel.] n. A bailif. గోలపొన్న kila-ponema. [Tel.] n. The plant | కావలివాడు. A sealhearer. ముద్రమాని.. A called Haemonites contifolia. పృశ్నిపర్లు revenue officer. An exciseman. నియమిం ఆమ్రపరిక. " చెడి అధికారి, సుక యొక్క బంటు. "లను kolanu. Tehindance. daBC. లును or లొ kilu-konu. [Tel.] v. n. To recover, be cured, he remedied. ing. శర్తనము. A pan, an earthen basin. (H. To cone to good, become ripe, తెరుకొను, ii. 12.) [Skt.] A Roat or raft తెప్ప, An మలు. ఆముదముతాగితే "నెల గోలగాను apple tగుపండు. A hog పంది. కోలమాంసము , Pork. Kalab. ii. 127. if I taku oil I do not recover from it for a month. "fa Xగి నరంగస్థలం)న మిగుల శ్రేణి మరువగాళిక AD కోల ముసటింపు లుకల or 'లల ki/n-taka. [Tel.] n. జో మొగంబు రాలు నిప్పుకలనంగ Fighting fr.ce to face. - గుటనిలచి యుద్ధము గుంపులైరాలె మహినిండ్రి గోపరతులు." చేయుట. Preparation for war or battle యుద్ధసన్నాహము. "లచేయు kiltaiaA.in. 135. cliyu. v. 8. To encourage : to place in గలము !. క్క kita-14¥kku chekka. [Tel.] battle array, tోక్యోగము చేయు, ఎచ్చరికి చే n. The plant called Echites untitlyses. I యు, M, Salya i. 248. and i. 13. and i. trica. కుటజము. 94. M. III. vii. 96. "లవస kilu-rasa [Tel.] n. A species of rలుసదుం లు tilt-paid t . [Tel.] v.D. వస. (9. v.) To he lost, ruined. చెడు, : :చు. To love కోలాటము kil.atana. [Tel. గోల+ఆట. n. పోగొట్టుకొను. To appear అగుపడు. Vasu. A morris-dance in & ring in which ii. 31. M. x. v. .267. కోలృ toiled, sticks are stuck together in harmony. worsteil, lost పోగా కొన్ని. అలుపాటు Bingle stick is also thus nanied. ON ర్పా టు ktr kti - h!?ll. V. Lons, deprtలాహలము kila. It laa. [Skt.] n. AD | ration. పోగొట్టుముట. Ruin చేటు. uproar, hubbub, buzz, Bloom, blace of baduty. బహుధ్వని, కిలకలను, గలా పుచ్చు or మలుపరుచు killi petter att. కబురు kill-haluku. n. An uproarious | {Tel.] v. a. To low, ruin, chiate away, or noisy person; the trumperer or lorfeit. కోల చ a lost. పోరోజు preachers of the day. BD. V 1, 204 A. M. IV. ii. 209 A For Private and Personal Use Only
SR No.020329
Book TitleDictionary Telgu English
Original Sutra AuthorN/A
AuthorCharles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
PublisherAsian Education Service
Publication Year1985
Total Pages1426
LanguageEnglish, Telgu
ClassificationDictionary
File Size33 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy