SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 1289
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సంతా.marri 12 సంగ్రాహము sun-grahamu. [Skt.] n. The తులందు సంచరించు, be parvades or tist. balo. Holding by the fist, balo morea in all that lives. సంచారము or పట్టుట. The gripe of a shield, డాలండి, సందరణము sanoharamu. n. Traversing, అంగపిడి. wandering, roaming, travelling, తిరగడము. శిష్య సంచారము a pastoral visitation, or proసంఘటనము sam-ghatanamu. [Skt.] n. grees made by - Guru. పి చ సం Meeting, encountering, happening, coeur. చారము the walking or haunting of a rence. పంధించడము, సంప్రాప్తముగాడము, ghost. సంచారి lanchari. n. One who సంఘటిందు or సంఘటిల్లు sam-ghatintsu. mandana about, సంచరించువాడు. v. n. To oocur, happen. సంభవించు, సం సంచలనము ranchalanamu. [Skt.] n. Bhal. ప్రాప్తమగు. - ing, moring. కడలడము, సందలిండు samసంభవము sam-ghattanamu. [Bkt.] n. chalintsu. v. D. To move, shake, tremble, Friction, ribbing together, banting, al quale collision, shock. ఒరట . కొట్టడము. | సంచి or సంd sanchi. [Tel.] n. A purse, వాయించడము, “మే సంధుజన మితిమీరియాం ” | a bag. ఆ. గోంచి . raok. మడిసంచి L. vii. 170. bag made of woollen olotb or cadYA6 సంసమ nghamu. [Skt.] n. A collection, to keep clean clothes in. Voor de banp, multitude, number, membly, sanchi-katte. n. A physician, సంచికట్టుకొని rociation, society. ప్రొ సమూహము, తిరుగు వైద్యుడు. సంంమొదలు sandhi. గుంపు. సంఘభందు sanghi bhavintala modalu. n. The capital gam, capital, v. n. To become a crowd. గుంపుకూడు. మూలధనము. To unite together. సంచితము sanchitamu. [9kt.] adj. Gath. సంఘర్షము or సంఘర్షణము sangharshamuu. ared, amaved, anamalared, collected. (8kt.] n. Tritunition, rubbing. ఒరయి. | సంపాదించబడిన, ఆర్జింపబడిన, కూడబెట్టబడిన. Contending. వివాదము, స్పర్థ. Rivalry, | * పూర్వజన సంచితములైన దోషములు.” (B. ii. 1001) the ains contracted in a former birth. సంar sanchika. n. A section or sam-ghatamu. [Skt.] n. Au part of book. A few palm leaves or assemblage, multitude. సమూహము. A bard sheets of paper taken out of a volume. blow, గట్టిదెబ్బ. సంఘాతవరణము wholesale ఒక గ్రంథములోనుండి యెత్తిగట్టిన కొన్ని పత్రము slaughter, deaths in crowds. Fourwonin లు. A tract, చేర్చి అట్టిన శాన్ని తాటాకులు, లేక ostwww a heap of thorns. P. i. 457. కాగితములు. A volume of a Magazine or సంచయము Sanchayamu. [Skt.] n. Heaping, | Journal. collecting, gathering, కూడబెట్టుట. | సంచేశారువు, సంచేకరము or సంచేశారము A beap, multitude, quantity or number. santsa-karuvu. [from Skt. సత్యం సమూహము, ప్రోగు. సంశయనము కారL) D. Earnest money, an advance, బయానా, tam.chayanamu. n. Collecting, gathering, collecting the ashes or bones of a burnt జట్టీ చేసినందుకు గురుతుగా ముందిచ్చిన ద్రవ్యము, corpse, పోగుచేయడము, దహషము చేయబడిన | సంచేము sant samu. [Tel.] n. Gold. {పముయొక్క ఎముకలను పోగుచేయడము, బంగారు. సంచపు రేకు santsapu-rāku. n. సంచరించు san- larintsu. [Skt.] v. n. To ! Gold leaf, bits of gold leaf, బంగారు ఆకు, YORD. Wiundler, walk. తిరుగు. “సకలజంతు పొలుపు సంచపు రేకు క్కా ను. పైజల్ల.” For Private and Personal Use Only
SR No.020329
Book TitleDictionary Telgu English
Original Sutra AuthorN/A
AuthorCharles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
PublisherAsian Education Service
Publication Year1985
Total Pages1426
LanguageEnglish, Telgu
ClassificationDictionary
File Size33 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy