SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 1104
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ను 1095 గు నేను rāku. [Tel.] n. Eave, lightness, చలం అపి rompi. [Tel.] n. Mud, mire. పంకము, కవ, adj. Easy, light. చులకని. “ నీపఖ్య ము: | అడుసు, బురద. గందపురొంపి sandal paste. జరించిన, 'దోసము మోసమును నేటితోడగలిగాం, " మెదడు గంద పురొంపి మెత్తినాడు.” Swa. iv. గోసర మొ నో గ్రాప్వో రేసోయిట్లాడ వెన్వెరికి నీ 109. కొంపిలో నాటి స్తంభమువలెను న్నాడు he డేరు . P. i. 148. రేసుగుడ్డ resu-goud is unstable as a post set up in a bog. కొంపిదుక్కి (opposed to వెలిదుక్కి.) ta n. A handkerchief wet cultivation : lit. Inireploughing. కొంపిమాను rompi-muddu. n. A piece రె rai of wood used for levelling miry field. రైru. [Skt.] n. Wealth. ధనము. క క్క ము rokkamu. [Tel.] n. Cash, money. val of ya. n. A treasury. గోకగృహము. | చేతి వెల, ధనము. A crowd, multitude, సమూ "రైవేగాంతర పద్దతి స్నెర సె.” A. iv. 3. టీ|| . హము. “రొక్కముగన్న కత్తియును రుద్రుని చెల్లి రైవేళ్ళ, కొండాము . యునపై." URK. ii. 41 "అక్కork పసిన రొక్కము పురహరుడు దాని రూపము ఇంక Same as రవిక. (q v.) రతిగా చక్కెర విలుతుడు గౌరపు ముక్కలితన రైతు Same as t యిడు. (q. v. ) మలర తన్ను ముంపగ నుండెr. S. iii. 27. కొక్క పుదొర rokkapat-dol it. n. kubera. on ro ధనాధిపుడు. కోరిక్క ములు rokka. rokkanulu. adv. In various ways, బహు ' ro. [Tel.] The rocative suglu ane విధములుగా, ఉచ్చాపచము. “రొక్కాకొక్కము feminine nouns, as ఇలియ 0 woman, 5 దిట్టి, శార్దూల ఆడమ్మ గారుల వలలకు “ ఇంతిగొపాలనంటికులమివు నించినది.” T. iii. దో 10X" Kilahasti. iii. 68. రోక్కిందు 10. It is also added to some other nouns, , or కొక్క వరుదు .ukkintsu. v. 8. as అన్న , ఏనుగుర్", etc To give eady money, to pay down east. కొంపోడు or గొండుడు rondzuku. [Tel.] n. / గొచ్చు rotstar. [Tel.] n. Mud, mire. బురద, . I wail, ప్రలాపము. Contempt, diaregard. పరిభఏము, తిరస్కా కొండి routi. [Tel.] n. The launch, the | రము. Blame, ill-fame. Noise, సందడి. sidu between the rily and loins. నడుమ • NI Cఘునరుల పచ్చని తోచ్చయంబులను చ్చగింపు యొక్క పొర్శ్వభాగము, కటి ప్రదేశము. “అడ్డంబు చు, తొచ్చెంబులకొచ్చు సేయుచు." R. v. 194. అ తలాహతిబడి కొండి హస్తంబులిడి alon “ 57చ్చేం కిటులో గజ్ చ్చే 'మేను." A. v. 6, లార్చుకి పుల." A. vi. 13. .. ఓ Aw Fచ్చుకంపు a foul stenell. చెయ్యికొండి కెక్కు rs.” S. iii. 317. కొండన rottu. [Tel.] n. A small చేతులు పెట్టు"ను to stick the arms hough. మండ. skimbo. కొండి బ్రేటు a kind of feat in wrestling. కొండు rondu. n. Asthma. Fb or లొట్టియ rotte. [H.] n. Bread, a NE, శ్వాసకోగము, loaf. భక్ష్య భేదము. గొప్టెరిగి నేతిలోబడుట (proverb) the bread broke and fell into కొంప romapu. [Tel.] n. A cold, a cetaryll. | the hutter. Used of a happy occurrence, iడి సము, పని సరోగము. to denote ope's luck. For Private and Personal Use Only
SR No.020329
Book TitleDictionary Telgu English
Original Sutra AuthorN/A
AuthorCharles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
PublisherAsian Education Service
Publication Year1985
Total Pages1426
LanguageEnglish, Telgu
ClassificationDictionary
File Size33 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy