SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 1062
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir హాయ 1058 రు minics. (మంటd) v. D. To మోరము makanu. [from Skt. మార.) yield, wl into temptation ; to comply n. Stubbormness, మూర్ఖత్వము, adj, Bhubwrongly, దాతణ్యపడు. "వీచందంబునిం దల్పి lo. n. మూర్ఖము. మోర nivaka-katte. పొమ్ముకు హెడు పంచమబతిని గాయం n. A stubborn woman, మురుగాలు. మో చేతి పడూ... URK. vi. 384. మాజం రు, మారకుడు or మొరకు wriraks. D. or మోమోటయ్య Aame is మొగ బాటము. A stubborn man, మూర్ఖుడు, Bee under మొగము. మీరు or మొరలి morali. [Tel.] n. A d riyu. [Tel.] v. I, To bear, sustain, kind of fruit tree. ధమ్మపటము, 'సన్నద్రు . caan.noor carryse a burden. " నే గేడు పండ్లు మోరలిపండ్లు షషస ఖర్జూరణం ఊహించు. ఆసాము ముక్కుటాయ తిని మసలుచు ! డ్లును.” Charitra. 1549. న్నది the saaka is corgod. ముక్కు మీకు ! ma.k drank till the milk ran out at ! మోf mora. [H.] n. A footstool, పట. his nove. See మోపు జన మోశ. I t మూరు ni ru. | Tel.] n. A weal, moyintm. . . To cause to bear as congulate blood under the skin, after busias, to load (with a burden.) 'మియం a bruise. మో మో కు . pode on the నచేయు. abin. వాచీ కదుముకట్టడము. A mountain ఊ vira. [Tel.] P. The projecting peak, పర్వతశిఖరము. Buttermilk, ex. 1se of animals. Pbis, word of " గా కెలుబూరెలు చారులు బారులు.” ఉ, రా. coateau for face, ,మరి. (నిందుతుందు) vi. మారుత mir-unda. n. A sort of cake. సముద్య ముఖము. మోరచ్చు చెప్పులు shoes put ఒప్య రమ. “గాలు wies మోరుండలు.” on the wrong way so as to doceive those H. i. 117. who ince the wearer. చనుమొరలు the మోలము ము &me at మొలాము. tips of the breasts. Yటుమోరలు the cheek bones. . ఓడళముందర నికరమేయంబు మొరుగుచునున్నది మోర యెత్తి,” B. I. 1 14.7 | | హెలుగు mikugu. [Tel.] n. A kind of wood from which a black dye in extractod. మోరపలుపు the head stall. మోరటులు ! mwra-kottulu. plu. Rebukes. asror o ఉము. S. i. 14. మోరటిట్లు or జరపాటు | ra miri. [Tel.] n. The lip. సెదవి, ఆధర సు. A kind of wild fruit tree. ఒr nirutillu. v. n. To turn the face upwards, al పెరుమాది కత్తు, మెరతోపు, మూరలో వర్మ చెట్టు. " మీరు, గురుడు; జాబి, అప్పది. " వు or మూరతో పరకడు mara-tapu, H. iv. 19. 2. Aversion, turning away or svarting content or droga mbou. n. A sprei, ar the fast. మూతులు తిప్పడము, పరాజు లత్వము, shoot, tho unopened sprout of aplantein " పూను"ని 'ఘోరతో పున బోవలోనివసేను.” | free, M. " ఆగుతులదూరిని తకు ముందటి N. ix. 401. టీ | మోరలో పున, తల అజూరపు తెల్లబాటి.” Yagnajit. ii. 113. roచెముపంచుగాని. మొరతనముగా in pretle. | mesha. [Skt.] n. Thatt. ror తనము, ఘోరమ. kira-pukke. n. A sword fish. చ ర maalukuda. n. A thief, 'సూరపోశ woru.puku. n. A but thatched | or robber, చోరుడు. పెస risa. [from with leaves, దూలములు లేకుండా గడి మోట.) n. Thelt, డొంతుము. A fault, ప్రము టాకులతో కట్టినది. A temporary shot, ఓర | దము. Deceit, వంచన, జాసూరు main. aadu. n. A doverrer, rogue. పంచకలు. For Private and Personal Use Only
SR No.020329
Book TitleDictionary Telgu English
Original Sutra AuthorN/A
AuthorCharles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
PublisherAsian Education Service
Publication Year1985
Total Pages1426
LanguageEnglish, Telgu
ClassificationDictionary
File Size33 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy