SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 1061
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 100 సము a - - - - - -- ----- re." M. XII. v. 301. I. A | Marathrulu. t ala. n. A swell. ins on wifoning of a joint, callosity | farmed whare #bone was broken. దగట్టినది the joint has become atiti. Thx, arkka ur arb moduya. [Tel.] n. The tree called Bastard Test. | Butea frondosa. పొలాము , కంకుకము, ఆ మోదును Butea supenda. (Watts.) ములు ఉండును . thoruy species. మొరుగు ఆ మె లు 'midiuru. todinclu. n. The pune given to a kind of fine rice, having long grains, ఒక జాతివడు. “ 'మోటుగ తొడి వెలు ముదుకి సరులు.” H. iv. 157. మరుగు హ తలు mollaga ruddalu. n. A kind of rice, ఒక జాతీషుడు, The seeds of the Bastard Teak tree, మోదుగబిత్తులు. wi or మీ నము maidena. [Tel.] n. / The name of a tree (inlled also అంబు, ఈశ్వర, శివనుల్లి or పిప్పరి. mopeds. (బాపు+అది.) n. Dunger, rine, అపాయము, సంకటఘు. brandp. Anition, విధవ, ముండుసూది, ముండమోపినది the man " sharen pute. మా య wipointsu. v. 1. (Causal of ఛాయ.) Tu thune taber a burloo. To impose. "మాయపట్టుచేయు, విందు . ఆ లగు వానిచేత మోగించిd they made him carry the importa of wood. ఆ తప్పుడు కొనిూద పెంబించిరి they umed the taalt to be law upon hima. “ పరిగను ముగ్గురము, బాపించుకోడు నట్టియుద్ధుని స.” BD. Page 149. మెడ topika. n. Weight, కొము, Help, . id. కొండమడక చేర by the heipak the plough. మూడు జp-idu. (రావు + ఇను.) n. A to string a bow, wు ఎక్కిడు. హెపుడు mopu-konu. v. n. To take upon and'nal మాపుతల mipu-deki. n. A chara. excusation. మము. A load, కారము, ఈ పుదలగామంటే అదు. com on the point of curing. ఇవ్వ దాపురం చర్య లు money .ill cue, wఉన్న పొట్టు రాల అదలగా చెప్పిన be poke very impoin. ly. వానిమీద నేరము -గుదల అయినది home charged with the sense. బాపుకలతో యు migudala-cheyu. v. . To by, charge, to bring to change iapon ఆరూశలకు ఇచ్చేటట్టు పుదల చేరు they made the money Pyable by me. వాడు marattu. ( పెట్టు.) v. n. To place a weight upon, బరుజు . ఆ రాజములపైని Hoe here to put this weight oa thomppens. To brace a bow, విల్లు ఎక్కు జు, " అర్జునుడు గాండివంబు మోపెట్ట.” M. 1.1.261. సూపు mapu. [Tel. from మాయ..] v. 4. To ! load, place a burden op (another), పశయం. To lay falault) upon (a petrea.) To impute, or charge (against another), ఆరోపించు. To prop ap, ఆనించు, చేతులు వేల పెను he laid or rested his hands on the ground. « నారి చేసిన తప్పు నా మీద ," Sir. D. 546. " వాడినండిమో ఓనయంతటి భూమి ధర వందమువకుశ” a role iwad so the point of a sharp noodle .com,ormatoe. Knayaka Puraa. vii. 11 . A bundle, lond, burden. xnడరైపవాటికట్ట, శాము. A bowstring. ఒడిదారి. dj. Much, heavy, అధికము. . ! రమద గాన నిండా జరుగాయన్నది there is sin inpanding in the worth. రెబ్బలు Der Tod so the blows fell thiok. Thomas bo Thor sou a severe wound. “ Sidor మండంబును మోసుచి." B. P.v.us.a కరిం మోపుండు nipuri. n. A rus, wine, a supporter, one who propa.. హెయుడు, భారతావను | homima. [from Skt. ముఖము } and ea. other forms of Tom's) 1. Tbo face, ar countenance. " ము చేయువాడు మరములోని గాంచు యెన్ని భంగులర్."Vema. 1465. వాని పెము చిన్న పోయినది he was abnabad, his counhoana tell. Set 'మంగము. ' కు For Private and Personal Use Only
SR No.020329
Book TitleDictionary Telgu English
Original Sutra AuthorN/A
AuthorCharles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
PublisherAsian Education Service
Publication Year1985
Total Pages1426
LanguageEnglish, Telgu
ClassificationDictionary
File Size33 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy